Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Влюбленная в Турцию

А мне всё равно, или турецкие фразы для пофигистичной жизни

Мне плевать, вообще не волнует. Как можно сказать это по-турецки? Знаешь? Я собрала самую пофигистичную подборку для релакса по жизни. Турецкий народ в основном никуда не спешит, делает всё не торопясь. Вот и ты познай дзен и запомни эти классные фразы 😀⬇⬇⬇ Подписывайтесь на канал, чтобы не пропустить новые статьи. А также буду рада комментариям! В этой статье я рассказываю о пьяных фразах, здесь продолжаю углубляться. А здесь неприличные фразы для острых на язычок. Фразы для пофигистичной жизни: 1️⃣ Bana göre hava hoş (бана гёре хава хош) - "по мне погода прекрасная" в дословном переводе. Но обозначает: ✨ мне всё равно (если тебе/ему и т.д., то sana/ona... göre hava hoş) Например, kararı sen ver, bana göre hava hoş - прими решение, мне всё равно. 2️⃣ Umurumda değil (умурунда дееиль) - правильно пишется именно так. В разговорной речи вторая согласная опускается и получается umrumda değil. Т.е.: ✨ мне плевать (если тебе/ему и т.д., то umurunda/umurumuzda... değil). Тебе и ему будет од
Оглавление

Мне плевать, вообще не волнует. Как можно сказать это по-турецки? Знаешь? Я собрала самую пофигистичную подборку для релакса по жизни. Турецкий народ в основном никуда не спешит, делает всё не торопясь. Вот и ты познай дзен и запомни эти классные фразы 😀⬇⬇⬇

Подписывайтесь на канал, чтобы не пропустить новые статьи. А также буду рада комментариям!
В этой статье я рассказываю о пьяных фразах, здесь продолжаю углубляться. А здесь неприличные фразы для острых на язычок.

Фразы для пофигистичной жизни:

1️⃣ Bana göre hava hoş (бана гёре хава хош) - "по мне погода прекрасная" в дословном переводе. Но обозначает:

мне всё равно (если тебе/ему и т.д., то sana/ona... göre hava hoş)

Например, kararı sen ver, bana göre hava hoş - прими решение, мне всё равно.

Фото автора
Фото автора

2️⃣ Umurumda değil (умурунда дееиль) - правильно пишется именно так. В разговорной речи вторая согласная опускается и получается umrumda değil. Т.е.:

мне плевать (если тебе/ему и т.д., то umurunda/umurumuzda... değil). Тебе и ему будет одинаково, чтобы понять про кого речь лучше в начале сказать senin (тебе) или onun/onların (ему/им) или по контексту.

Например, gelmezsen gelme, hiç umurumda değil - если не хочешь приходить, не приходи, мне вообще плевать.

Мне плевать. Взято из открытых источников интернета
Мне плевать. Взято из открытых источников интернета

3️⃣ Fark etmez (фарк етмез) - опять правильно писать раздельно, но большинство пишет вместе (что неправильно). Перевод:

💥 без разницы (если уточнять для кого, то используются benim/senin... için в начале)

Например, hangi yoldan gideceğimiz hiç fark etmez, ikisi de aynı uzunlukta - какой дорогой мы пойдем вообще без разницы, они обе одинаковой длины.

Фото автора
Фото автора

4️⃣ Beni ilgilendirmez (бени илгилендирмез) или bununla ilgilenmiyorum (бунунла илгиленмиёрум) - здесь будет прямой перевод "меня не интересует" или "я этим не интересуюсь". Соответственно в первом случае beni можно заменить на другое лицо, а во втором будет меняться окончание.

Например, sonuçta beni ilgilendirmez - в конце концов, меня не интересует. Neden bununla ilgilenmiyorsun - почему это тебя не интерисует (не волнует)?

Фото Ситникова Светлана
Фото Ситникова Светлана

5️⃣ Hiç işim olmaz (хич ищим олмаз) - это не мое дело (не твое - işin и т.д.)

Например, unut gitsin, hiç işin olmaz - забудь, это не твое дело.

взято из открытых источников интернета
взято из открытых источников интернета

6️⃣ Benim için hepsi bir (или просто hepsi bir)(беним ичин хепси бир) - по мне всё едино (тебе -senin... için).

Например, istersen yap benim için hepsi bir - если хочешь делай, мне фиолетово.

Фото автора
Фото автора

7️⃣ Benim için hiçbir önemi yok (или просто hiçbir önemi yok) (беним ичин хичбир ёнеми йок) - для меня нет никакого значения (тебе - senin... için).

Например, ister inan ister inanma ama benim için hiçbir önemi yok - хочешь верь, хочешь не верь, но для меня нет никакого значения.

Фото автора
Фото автора

Продолжение следует...

#турецкий #турецкийязык #иностранныеязыки #образование #турция

#подборка #изучениеязыков #общение #культура #языки