Найти тему
Вести с Фомальгаута

Очень английский детектив (часть 3)

Глава двенадцатая. Бромли.

.

- ...простите... не ожидал увидеть здесь динозавров.

- Что же в этом удивительного? – спрашивает игуанодон.

Хочу сказать ему, что он давным-давно вымер, тут же одергиваю себя, понимаю, насколько это будет бестактно с моей стороны, сказать кому-то, что он вымер.

- А где же ваш дворец?

- Что-то я не видел, чтобы игуанодоны обзаводились собственными дворцами.

- Нет, я имею в виду... гхм... вот вы живете в парке Хрустального Дворца... а где сам дворец?

- Как-то никогда об этом не задумывался... А ведь правда... я много раз видел его на фотографиях... но где же он сам?

- Я постараюсь разобраться с этим...

Мысленно добавляю к своему списку еще и хрустальный дворец...

.

Глава тринадцатая. Вест-Энд.

.

Оглядываю бесконечные вереницы театров, кто-то торопит меня, поспешите, поспешите, спектакль уже начинается. Я так ошарашен, что даже не успеваю сказать, что не собирался ни на какой спектакль, я раскланиваюсь с вешалками, с которых начинаются театры, снимаю перед ними шляпу, вешаю на вешалки...

- Вы что-нибудь слышали о Хрустальном дворце?

- А, так он же сгорел...

- Сгорел?

- Да, мы очень сожалеем...

- Но как... почему...

- Боюсь, вам этого так никто не скажет...

- Может... кто-то завидовал его красоте?

- Вполне возможно.

- А вы видели... как это было?

Театр усмехается:

- Я здесь, а Хрустальный дворец где? Как я мог это видеть?

Понимаю, что и правда никак. Любезно откланиваюсь, хочу уйти, оглядываюсь, не сразу понимаю, что я на сцене, что на меня смотрят сотни глаз из зала – я ищу выход со сцены, я не сразу понимаю, что весь район – одна большая сцена, и не только район, но и город, и весь мир...

.

Глава четырнадцатая. Воксхолл.

.

- ...театр чая? А какие спектакли вы ставите?

- Ну что вы, какие могут быть спектакли в самом-то деле?

Я смотрел и не понимал, как может существовать театр чая, как чай может играть спектакли, и почему чай не играет на сцене, если находится в театре чая. Я хотел спросить об этом у крошечных домиков в парке, но мне сказали, что в них никто не живет, и никогда не жил, я хотел спросить, зачем их тогда строили – но спрашивать было некого...

.

Глава пятнадцатая. Ганнерсбери.

.

- ...уважаемый цветок...

- ...я не цветок, я журавль с вашего позволения.

Смотрю на цветок, не понимаю, как он может быть журавлем.

- Простите... – обращаюсь к другому растению, - уважаемый цветок...

- Я не цветок, я ракета.

- Ракета? – понимаю, что ничего не понимаю.

- Ракета Дайера.

Осторожно кланяюсь желтым цветам:

- Уважаемый цветок...

- ...борода ястреба.

- Но... разве у ястребов бывают бороды?

- Не бывает.

- Но вы...

- ...а я борода ястреба.

- А где сам ястреб?

- Нет никакого ястреба.

- А вы...

- ...а я борода ястреба.

- Простите... не понимаю...

- ...вон, спросите у мертвой крапивы.

- Но она живая!

- ...и тем не менее, мертвая.

Понимаю, что мне придется еще разбираться, кто убил крапиву.

- Уважаемая крапива...

- К вашим услугам.

- Позвольте узнать, кто вас убил?

- Что вы, не беспокойтесь, меня никто не убивал.

- Но... тогда почему вы мертвая?

- Потому что мертвая, что непонятно-то?

- Я хотел бы узнать, куда пропал Хрустальный дворец... и почему в театре чая не играют спектакли...

- Ой, не знаю... вон, спросите у пальцев мертвеца...

Меня передергивает:

- Здесь кто-то умер?

- Да что вы, никто тут не умирал.

- Но... тогда откуда...

- Не знаю, спросите у желто-коричневого уха... или у индюшкиного хвоста...

- А у самой индюшки...

- ...здесь нет никаких индюшек. Или вон у рыцарей спросите...

- У каких рыцарей?

- Да у каких угодно, серного, пепельного, березового...

Оглядываюсь, не вижу никаких рыцарей на поляне, чувствую, что меня просто разыгрывают, и в то же время понимаю, что это далеко не розыгрыш, а очередная неразрешимая загадка...