(Пародия на детективы. Герой ходит по Лондону и пытается разгадать его загадки...)
.
...летят, летят по ветру страницы ненаписанного детектива, задают вопросы, на которые не могут найти ответ...
...путаются страницы, пропадают без вести – как будто может пропасть без вести то, что еще не появилось...
.
...Глава семьдесят четвертая.
.
Все верно, до этого было еще семьдесят три главы.
.
Актон
Бексли
Сербитон
.
Нет, это не имена.
.
Глава сорок третья. Собачий остров.
.
Когда я прибыл на Собачий остров, то ожидал увидеть полчища собак, которые бросились бы ко мне с оглушительным лаем – но, сколько я ни смотрел, я не видел ни одной...
.
Глава тридцать вторая. Ли.
.
Направляясь в Ли, я ожидал увидеть множество китайцев, которые неспешно прогуливались бы там и сям, настороженно поглядывая на меня – но в уютной зеленой местности мне не встретился ни один человек с желтой кожей и узкими глазами. Чуть позже я узнал, что полное название района – Ли Грин, что буквально переводилось как Зеленая Обитель, и как нельзя лучше подходила к уютному местечку, утопающему в зелени.
.
Глава первая. Актон.
.
- Вы... что с вами?
Ответом мне было молчание.
- Отзовитесь, пожалуйста! – крикнул я, почти забывая о приличиях.
Я присмотрелся и понял, что мне никто не ответит – раскидистая дубрава была мертва.
.
Глава вторая. Барбикан.
.
- ...что вы хотите, этой дубравы не стало еще в семнадцатом веке...
Мы сидели в уютном зеленом дворике, однако, когда я хотел откланяться и уйти, то едва не свалился с крыши – оказалось, что дворик был расположен на крыше многоэтажного дома...
.
...я не понимал, что я вижу – я видел великолепный фриз, но чем больше старался найти здание, которому принадлежал этот фриз, тем больше убеждался, что его попросту нет.
- В чем дело? – не выдержал я, - уважаемый фриз, куда подевалось ваше... здание?
- Мне бы не хотелось об этом вспоминать, - отрезал фриз.
- Понимаю... оно мертво?
- Еще раз: мне бы не хотелось ворошить былые раны.
Я понял, что здание мертво – но кто и когда его убил, оставалось для меня загадкой...
.
Глава третья. Баттерси.
.
- ...пойдемте со мной, я покажу вам район...
- О, премного благодарен... как вас зовут?
- Роза...
- Очень приятно...
- ...Роза за Темзой.
Не знаю, что ответить, когда меня обрывают:
- Не слушайте её, пойдемте с нами!
- Простите... кто вы?
- Черные сердца! Пойдемте!
- Да не слушайте вы их всех, пойдемте со мной!
- Позвольте узнать ваше имя?
- Трилогия... Ужасная трилогия...
Я не хочу идти с трилогией, да еще и ужасной, но она уже увлекает меня за собой, бормоча, что грустно прожить жизнь без одного хорошего приключения.
Наконец, позволяю себе посмотреть на своего провожатого, - не сразу понимаю, что вижу книгу, из которой торчат заостренные уши.
- Пойдемте... пойдемте же, - книга хлопает ушами – я покажу вам район...
Так тороплюсь, что даже не успеваю спросить, кто убил здание, от которого остался один фриз. Поскальзываюсь на крутом берегу, проваливаюсь в темные бездны подземелий города, вязкая жижа захватывает меня, уволакивает в бездны...
- Вы... что вы сделали? – кричу я, даже не пытаясь отплевываться, потому что мертвым отплевываться не надо, - вы... вы убили меня!
- Ну да, утонули вы... а что? Некогда, некогда, пойдемте дальше!
- И как я пойду дальше, если я умер?
- У вас разве нет копии?
- В смысле?
- Как... вы разве не книга?
- Простите... нет...
- Ой... извините, как неловко-то вышло... я думал, вы тоже книга, упали и упали, подумаешь, копии же есть...
- У меня нет копий...
- Ну да, вы же человек... простите... мы не заметили...
И какого черта я говорю:
- Ничего страшного...
.
Глава четвертая. Бекенхем
.
- ...ну не переживайте, мертвым тоже хорошо, - кивает мне тот, кто представился Келси.
С живым, конечно, не сравнить, но тоже... жить можно, - Фоксгроув смеется хриплым басом, разливает по кружкам эль, - нас вот убили, и ничего...
Настораживаюсь:
- Вас... убили?
- Ну да... от меня вот два коттеджа остались, от него вообще только имя, - кивает Келси.
- Да где имя! – вспыхивает Фоксгроув, - на дороге! Где это видано, чтобы мое имя на дороге валялось, а ведь валяется же!
- Я... разберусь с этим... – говорю, сам толком не верю в то, что говорю...
- Вы... мертвый... разберетесь? – Фоксгроув и Келси смотрят на меня, презрительно посмеиваются.