В английском языке то и дело можно встретить труднопроизносимые слова, с прочтением которых возникают проблемы даже у англоговорящих людей. Виной всему обилие самых разных правил и исключений.
По этой причине в данной статье мы решили собрать для вас подборку из десяти слов, которые вы точно читаете неправильно.
Err – ошибаться
Несмотря на созвучное произношение с такими словами, как her и hair, правильно читать err следует вот так: [ɜː].
Worcestershire – Вустершир
Вустершир является скорее названием, ведь так называется одно из английских графств. И все же слово не безызвестное. При его произношение важно особое внимание уделить частицам –rce и –shire при произношении. Наиболее оптимальным вариантом при этом будет: [‘wustəʃɪə] .
Quasi – якобы
На сегодняшний день самый распространенный вариант прочтения этого слово звучит как [ʹkwɑːsɪ], однако это не совсем корректное его произношение. Если вдаваться в правила, то лучше читать как [ʹkweɪsɪ].
Transient – кратковременный
Transient принято читать в один слог и произносить вслух, как [ʹtrænzıənt]. Об этом также указывается в большинстве современных словарей английского. Однако на самом деле данное слово состоит из двух слогов, и соответственно читается вот так: [ʹtrænʃənt].
Isthmus – перешеек
В этом случае для правильного произношения слова в частице -th не нужно произносить звук [θ]. В конечном варианте звучания слово будет звучать так: [‘ɪsməs].
Caramel – карамель
Несмотря на общепринятое произношение [ʹkærəmel], в средней части западного мира принято произносить это слово иначе. Там его читают как [ʹkaːmel].
Gala – праздничный
Следуя большинству современных словарей можно сделать вывод, что данное слово звучит вот так: [ʹgaːlə]. На деле же правильная транскрипция выглядит несколько иначе – [geɪlɑ].
Mauve – розовато-лиловый/светло-фиолетовый
Большинство людей читают это слово вот так: [mɔ:v]. Они по своему правы, ведь по части правил английского здесь все верно. Только вот на самом деле данное слово заимствовано из французского, а потому и читается в рамках исключения – [məuv].
Decrease – уменьшение/уменьшать
В зависимости от контекста это слово можно читать по-разному. Так, в случае с глагольным написанием ударение необходимо ставить на второй слог: [diːʹkriːs]. Если же речь идет о существительном, то приемлем вот так такой вариант произношения: [ʹdiːkriːs].
Anemone – ветреница
Неопытных носителей английского это слово обычно ставит в ступор, ведь на первый взгляд его последняя часть читается как [wʌn]. На деле же произношение выглядит вот таким: [ə’nemənɪ].
Хотите выучить английский быстро и эффективно?
Перейдите по ссылке и узнайте, какой курс подойдёт именно Вам, ответив на 5 простых вопросов. А также получите бесплатное занятие с преподавателем + 3 месяца английского в подарок!