Вот из общеизвестного – что мы знаем о слове shot? Ну выстрел – ок. В баре опрокинуть рюмку чего-нибудь – это «шот». Снимок фотографический – тоже, от слова shoot – снимать, фотографировать. Ну и из ковидного прошлого ещё: укол, прививка: Have you had your booster shot yet? – No, I was going to the other day, but they were all out. – Ты бустер себе уже сделал? – Нет, как раз на днях собирался, но у них там всё закончилось. Но ведь это не всё, на что способно маленькое, односложное слово. Вот даже если к выстрелу вернуться, A GOOD SHOT – это что? Хороший выстрел? Да, но не только: ещё и меткий стрелок: Jerry is a very good shot. I don’t see how he could’ve missed. – Джерри – стрелок очень меткий. Не пойму, как это он промахнулся. Другие прилагательные также здесь применимы. Кстати, не отходя далеко от кассы – знаете ли вы, что такое SHOTGUN WEDDING? О, друзья мои, это всё пережитки скорбного прошлого. В общем, тут оно вот как… встречаются, например, молодые люди, влюбляются, и вдруг о
Идиомы с shot, или как по-английски «свадьба по залёту»
31 октября 202231 окт 2022
1355
3 мин