После того как армия Вермахта побывала в Польше, словарный запас немцев, вторгавшись в земли Союза, состоял из следующих польских слов: "яйка", "курка", "млеко". Однако СССР — совершено другая страна, с другим языком, поэтому обычные рядовые солдаты и эсэсовцы должны были изучить более 1500 тысяч слов русского языка. Так, в 1941 году одно немецкое издание "митлер он зун" занималось выпуском огромного тиража немецко - русских солдатских словарей, которые включали в себе 79 страниц из более чем 3000 слов. Скорее всего, командование Вермахта предполагало, что солдаты будут учить русские слова в промежутке между битвами. Словарь в самом деле был способен облегчить жизнь оккупантам. Слова были изложены русским алфавитом, который немецким солдат предстояло выучить. Однако на случай затруднения близко с каждым словом приводилась его транскрипция. Уже на первых страницах вслед за такими безобидными словами, как: приветствие, прощание, пожалуйста и спасибо, шёл характерный лексикон военного в
Какие Русские слова в первую очередь должны были знать немецкие солдаты? Какие были ошибки в произношении?
15 октября 202215 окт 2022
16
3 мин