В своё время «Женщина французского лейтенанта» произвела фурор в читательской среде и являлась a must для прочтения. Возможно даже, Джон Фаулз некоторое время был британским писателем №1 – помнится, мы его читали на занятиях в университете. Ещё и сейчас можно услышать хвалебные отзывы о «Коллекционере» (вот не слышал – о «Дэниэле Мартине», любители, отзовитесь. Как-то, помнится, одолжил другому Джону десяток книг почитать; «Дэниэла Мартина» он не вернул, что я прекрасно понял). Фильм потом смотрели... Но здесь не про личные воспоминания. В тетрадке цитат из романа повыписано достаточное количество, все, как и всякие хорошие цитаты, довольно спорны, так что предлагаю их для размышления об английском языке и о жизни вообще – с первым я немного помогу, со вторым уж справляйтесь сами. Вариант чтения следующий: я привожу дословный перевод и комментарии к цитате, а вы оформите мысли на русскоприемлемый лад и займитесь художественным переводом, комментарии открыты для всех. Shall we begin? No
Джон Фаулз «мечет» размышления на английском
15 октября 202215 окт 2022
79
2 мин