Дело было в в одном из городов Дальнего Востока, в конце девяностых.
Один из "братков", отошед от криминальных дел, решил заняться легальным бизнесом. И открыл магазин. И в память о своём криминальном прошлом, назвал его "Фарт".
А поскольку тогда была(да и сейчас есть) мода на всё иностранное, он велел вывеску написать латиницей "Fart".
Магазин открылся, начал работать.
И вскоре продавцы стали замечать одну странность...
Вывеска магазина повергала иностранцев в приступы буйного веселья. Они смеялись, фотографировались на фоне магазина. Вообщем вели себя странно.
А когда к магазину стали возить целые группы туристов, его хозяин наконец-то догадался заглянуть в словарь.
И к своему ужасу обнаружил, что в английском языке слово "fart" означает "пердеть" [ убедитесь ].
Стало быть его магазин вместо подразумевавшегося под "фарт" - Удача, около года носил имя "Пердёж".
Вывеску тут же переменили на "Фарт", но магазин продержался недолго.
Я вот думаю, может он зря вывеску поменял?