Найти тему
Счастливые родители: Parents.ru

Билингвальное или классическое: какое обучение выбрать для своего ребенка

Оглавление

Многие родители задаются этим вопросом, но не все находят на него верный ответ.

Фото: Legion Media
Фото: Legion Media

Билингвальное обучение как перспективный метод воспитания и образования сегодня переживает второе рождение. Свободное владение вторым языком наряду с родным из моды превращается в необходимость.

О плюсах такого подхода к образованию рассказала Елена Мурина — методист, эксперт по билингвальным программам начальной школы BKC Newton School, филолог английского и французского языка.

Из истории билингвального обучения

Многим кажется, что тренд на билингвальное образование — новое веяние в нашей стране, но это не так. У данного вида обучения многовековая история.

Еще в царской России в аристократических семьях было принято свободно владеть как минимум одним иностранным языком. Как правило, отвечали за этот запрос гувернантки и гувернеры из Англии и Франции. В результате весь двор изъяснялся по-французски, что прекрасно отражено в романе «Война и мир».

Фото: кадр из фильма "Война и мир"
Фото: кадр из фильма "Война и мир"

Впоследствии в обычных школах и гимназиях также было введено изучение иностранных языков. Заниматься начинали с самого детства. Учеников заставляли практиковать речевые навыки и вне уроков, что способствовало свободному говорению. В XIX веке популярность французского языка постепенно снижалась. Ему на смену пришел английский: свободно разговаривать на нем стало модно.

В советское время культура билингвального образования пришла в упадок. Простым людям негде было тренировать навыки речи, поэтому уровень знаний находился на низком уровне. Лишь единицы свободно владели языками.

Сегодня в связи с информационной доступностью и тесными межкультурными связями билингвальное образование в России возрождается. Появляются школы и детсады, где родителям предлагают такую услугу, а в качестве преподавателей нередко выступают носители языка.

Билингвальное обучение и его принципы

На первый взгляд все просто: «bi» переводится с латыни как «двойной», а «lingua» — это «язык». Предполагается, что человек равнозначно знает и использует два языка. В реальности, конечно, немного сложнее, ведь человеческий мозг не компьютер, в который можно загрузить некое количество слов и конструкций.

Фото: Legion Media
Фото: Legion Media

Последовательность

Просто отправив своего ребенка в билингвальный сад на пару лет, а потом, отдав его в обычную школу, ожидать свободного владения иностранными языками не стоит.

Мы же не бросаем изучение русского, всю жизнь развиваясь в нем и используя его как инструмент для достижения самых различных целей — от покупки продуктов до написания дипломной работы. Это значит, что и для второго языка нужно создать необходимое социокультурное пространство: книги, кино, музыка, круг общения.

Гибкость

Это второй «столп» билингвального обучения. Если рассматривать ситуацию, когда малыш родился и живет в России, и оба его родителя не являются носителями английского языка, этот факт необходимо учитывать педагогам.

Просто говорить с ребенком на языке и надеяться, что со временем он «втянется», недостаточно. Уровень владения — не только то, насколько хорошо человек умеет разговаривать.

Важно, как он пишет, воспринимает информацию на слух и читает — для удовольствия или с целью поиска конкретной информации. В этом смысле оптимальной является следующая комбинация: элементы обучения английскому как второму языку (ESL), как иностранному (EFL) и британская школьная программа (British national curriculum).

Зачем нужен билингвизм?

В современном мире он не редкость. Количество билингвальных семей с каждым годом увеличивается, как за счет миграции и смешанных браков, так и благодаря глобализации. Так что этот вопрос можно назвать одним из самых актуальных в нынешнем поликультурном обществе.

Иностранный язык — теперь не только средство коммуникации, но и необходимый инструмент для академической и профессиональной деятельности. С прагматической точки зрения, свободное владение, например, английским — бесспорное конкурентное преимущество и ключ от многих дверей. А если говорить о высоком, то, например, чтение книг и просмотр фильмов на языке оригинала — ни с чем не сравнимое удовольствие.

Фото: Legion Media
Фото: Legion Media

Не стоит бояться, что ваш ребенок утратит свою национальную идентичность. При грамотно выстроенном учебном плане родная культура не только не отходит на второй план, но и подчеркивается в сравнении с традициями и реалиями второго языка.

Кроме того, у ребенка с детства формируется иной способ мышления, мозг получает мощный толчок к развитию. Если профессионально и грамотно подойти к организации обучения, трудностей на этом пути не будет.

С какого возраста начинать билингвальное обучение?

Будущей маме стоит задуматься об этом уже во время беременности. Приступать к обучению в форме игры можно сразу после рождения малыша. Младенцы очень чувствительны к вибрациям и интонациям и быстро усваивают в том числе иностранную речь.

Есть много методик, позволяющих развивать ребенка в домашних условиях. Даже в русскоговорящих семьях можно найти игровой подход, который поможет создать для детей языковую среду.

Билингвальное обучение — хороший «старт» для малыша. Это ценный багаж знаний, с которым он сможет быть более успешным в жизни и полнее раскрыть и реализовать свои способности.

О том, как подтянуть русский язык без репетитора - читайте в статье на нашем сайте.