Найти в Дзене
Lavanda: людям о людях

Вкус лимонного мороженого: 71-летняя дама нашла родственную душу в 17-летнем юноше

Если вы думаете, что роман с молодыми юношами у старых бабушек норма только в шоу-бизнесе, то вы ошибаетесь. В обычной жизни тоже такое бывает. И даже хлеще. С чего всё началось? Альмеда, 71-летняя пенсионерка из американского штата Теннесси приехала на похороны своего единственного сына Роберта. Ему было всего 45 лет, и умер он от инсульта. Горю женщины не было предела: в 2013 году она уже потеряла своего супруга, с которым прожила 43 года. Получается, что едва ей удалось справиться с болью от первой потери, как за ней последовала вторая. Только на этот раз она осталась совсем одна в этом мире. Но у судьбы оказались свои планы: на похоронах сына Альмеда встретила... свою любовь. Да, это странно звучит, но у судьбы свои капризы. Однако в этот раз эти капризы превзошли все ожидания. Во время панихиды Альмеда почувствовала на себе чей-то пристальный взгляд. Обернувшись, она увидела стоящего на другом конце церкви молодого человека, который смотрел на неё искрящимися глазами и улыбалс
Оглавление

Если вы думаете, что роман с молодыми юношами у старых бабушек норма только в шоу-бизнесе, то вы ошибаетесь. В обычной жизни тоже такое бывает. И даже хлеще.

С чего всё началось?

Альмеда, 71-летняя пенсионерка из американского штата Теннесси приехала на похороны своего единственного сына Роберта. Ему было всего 45 лет, и умер он от инсульта.

Горю женщины не было предела: в 2013 году она уже потеряла своего супруга, с которым прожила 43 года. Получается, что едва ей удалось справиться с болью от первой потери, как за ней последовала вторая. Только на этот раз она осталась совсем одна в этом мире.

Но у судьбы оказались свои планы: на похоронах сына Альмеда встретила... свою любовь.

Да, это странно звучит, но у судьбы свои капризы. Однако в этот раз эти капризы превзошли все ожидания.

Во время панихиды Альмеда почувствовала на себе чей-то пристальный взгляд. Обернувшись, она увидела стоящего на другом конце церкви молодого человека, который смотрел на неё искрящимися глазами и улыбался какой-то особенно очаровательной улыбкой.

Он словно стал для неё лучиком света в том океане скорби, в котором она пребывала с того момента, как Лиза, жена её сына, позвонила и сообщила печальную новость. Их взгляды пересеклись всего лишь на пару секунд, но она сразу подумала "Ух ты, это же тот, кого я всегда ждала".

Но ситуация была неподходящей и им едва удалось перекинуться парой слов: после панихиды он подошёл к ней и выразил свои соболезнования.

Неудавшийся роман

Гэри, тот самый юноша с прекрасной улыбкой, был в депресии. Он только что расстался со своей любимой, 77-летней Агнесс. Да, вам не показалось: ему было лишь 17, а ей 77 лет.

Но о вкусах не спорят, да и любовь - очень разное чувство. Ну нравятся ему дамы намного старше, что с того? Не мне судить. И потом, я всегда верю в любовь.

Так вот, после расставания со своей несостоявшейся второй половинкой Гэри был в отчаянии, горстями пил успокоительное и отказывался выходить из дома. Выйти наружу его смог заставить только несчастный случай: ему позвонила его тётя, Лиза, которая пригласила его на похороны своего мужа, Роберта.

Да, его тётя -Лиза, невестка Альмеды. Они и раньше виделись на семейных мероприятиях, но тогда Гэри был совсем юным и Альмеда просто не обращала на него внимания. А вот сейчас он ей очень даже приглянулся.

Тоска друг по другу

После похорон Альмеда, сидя на работе в супермаркете, не могла думать ни о чём другом, кроме как об этом красавчике. Умом она понимала, что, скорее всего, у него есть девушка, что он слишком молод для неё. Но вот сердце хотело любви, оно её жаждало с такой силой, какую Альмеда не испытывала со своих семнадцати лет.

Гэри в это время испытывал тоже самое по отношению к ней. В пожилой женщине он умудрился рассмотреть лебёдушку, которую "съел сморщенный дракон" (из книги Рэя Брэдбери).

Так прошло почти полгода, и вот Гэри не выдержал. Он приехал к своей тёте и признался, что влюбился в Альмеду. Лизу ни капли не шокировало это признание. Она только улыбнулась и сказала, что Альмеда тоже влюблена в него.

И пообещала познакомить их поближе.

-2

Повод для этого предоставился быстро: через неделю у дочки Лизы было день рождения и она пригласила племянника и маму своего мужа в кафе, чтобы отметить это праздничное событие.

Любовь, настоящая и огромная

Стоило Гэри и Альмеде встретиться, как между ними вновь промелькнула та же искра, что и в прошлую встречу. А ещё выяснилось, сколько у них общего. Они оба любят пиццу и путешествия, кантри-музыку и чёрно-белые фильмы, книги Сэлинджера и Брэдбери.

Они проговорили несколько часов подряд, обо всём и ни о чём. Гэри с удивлением обнаружил, что ему на 200% хорошо с этой женщиной. Едва они начали беседовать, как её морщины растаяли, седые волосы наполнились рыжим блеском, глаза засияли - он видело в ней 18-летнюю девчонку. Которая заливисто хохочет над его шутками и рассказывает свои, не менее смешные. Которая много путешествует и знает тысячу рецептов пиццы. Которая невероятно близка ему по духу.

Да, про такие отношения говорят "Найти родственную душу". Ну и чёрт с ней, что между ними столько лет? Что у неё есть жизненный опыт, а у него едва молоко на губах обсохнуть успело? Им было так хорошо друг с другом, как ни с кем во всём мире.

Но Альмеду мучил один вопрос, который она ему и задала: "Я не слишком стара для тебя? Ведь мне 71, а тебе 17?". А он с улыбкой ответил: "Возраст - это всего лишь цифры на бумаге". И поцеловал её.

С этого дня они не расставались ни на минуту. Уже через две недели они подали заявление, а ещё через шесть дней их расписали.

-3

Церемония не была пышной, на неё потратили всего 200 долларов, но разве так уж важны деньги, когда есть любовь?

Чем всё закончилось?

Большая часть друзей и родных, узнав про их отношения, одобрили их. Но были и те, кто негодовал, кто говорил, что они сошли с ума, что Альмеда совсем чокнулась, что он слишком молод для неё.

Но парочка всем говорила, что любит друг друга и будет вместе, несмотря на критику.

Сейчас они счастливо живут вместе. Они вместе работают в супермаркете, и почти всё время проводят вместе. Друзья и родные давно смирились и даже признали, что никогда ещё не видели более гармоничной пары.

Он говорит: 

«Альмеда так молода в душе, что возраст никогда нам не мешает, мы никогда и не вспоминаем об этом".

А Альмеда добавляет:

 «Я поняла, что если ты кого-то любишь по-настоящему, неважно, кто что об этом думает».
-4

Лирическое отступление

Знаете, у Рэя Брэдбери есть замечательный рассказ "Лимонное мороженое с ванилью". Он про любовь, которая возникла между 30-летним парнем и 80-летней женщиной. Они случайно начинают общаться, и вдруг, в какой-то момент он понимает, что влюблён.

Они славно проводят время вместе, беседуют и понимают, насколько им хорошо. И при всём этом есть нотка лёгкого сожаления, что она родилась так поздно, а он так рано. В конце он приходит к ней и видит, что она пишет ему прощальное письмо. Она знает, что через пару дней умрёт и хочет попрощаться. И тогда она говорит ему такие слова:

— Мы ведь славно провели время, правда? Это было так необыкновенно хорошо — наши с вами беседы каждый день. Есть такая ходячая, избитая фраза — родство душ; так вот, мы с вами и есть родные души. — Она повертела в руках голубой конверт. — Я всегда считала, что истинную любовь определяет дух, хотя тело порой отказывается этому верить. Тело живет только для себя. Только для того, чтобы пить, есть и ждать ночи. В сущности, это ночная птица. А дух ведь рожден от солнца, Уильям, и его удел — за нашу долгую жизнь тысячи и тысячи часов бодрствовать и впитывать все, что нас окружает. Разве можно сравнить тело, это жалкое и себялюбивое порождение ночи, со всем тем, что за целую жизнь дают нам солнце и разум? Не знаю. Знаю только, что все последние дни мой дух соприкасался с вашим и дни эти были лучшими в моей жизни. Еще о многом надо бы поговорить, да придется отложить до новой встречи.

— У нас не так уж много времени.

— Да, но вдруг будет еще одна встреча! Время — престранная штука, а жизнь — и еще того удивительней. Как-то там не так повернулись колесики или винтики, и вот жизни человеческие переплелись слишком рано или слишком поздно. Я чересчур зажилась на свете, это ясно. А вы родились то ли слишком рано, то ли слишком поздно. Ужасно досадное несовпадение.
-5

И знаете, я очень рада, что эти двое успели встретиться вовремя. Что они нашли друг друга в этой суматохе. И плевать им, что скажут другие, если они по-настоящему счастливы.

И плевать, сколько времени отведено им вместе и что будет завтра. Сейчас главное - что две родственные души смогли найти друг друга в этом бушующем мире, полном фальшивых чувств и браков по расчёту. И лично я очень рада за них.

А как считаете вы, имеют ли право такие отношения на жизнь? Или это отклонение от нормы? Делитесь своим мнением в комментариях.

И помните: любовь стоит того, чтобы жить.

С любовью, ваша Лаванда.

-6