1700-е годы. Цепь островов Арцевита. Северный океан.
В руках Бальзамо Кадуцеуса находилось величайшее сокровище Древних ведьм, а под ногами – зеленая трава алтарного помоста.
Он в последний раз оглядел простирающуюся впереди покрытую изморозью и льдом главную каменную лестницу, ведущую во Дворец Первых Ведьм. Запах магии в воздухе смешивался с пробирающей до костей морозной влажностью, приносимой порывами ветров. Холод Северного океана почти добрался до центрального острова, ослабленного без защиты спящей под земной корой Древней магии, окружившей подводный вулкан.
Зеленая трава под его ногами – последний оазис царившей при ведьмах живой природы. Бальзамо выдохнул. Из его рта вырвались клубы пара.
Они не случайно выбрали для сотворения заклятья поле на отшибе острова: выложенные поверх земли два огромных плоских валуна когда-то служили алтарем для Первых ведьм. Теперь послужат и им. От времени они покрылись мхом и трещинами, сквозь которые пробились жирные стебли трав. Водруженный меж валунов камень связал два круга в руну, символизирующую бесконечность.
- Бальзамо!
Светлая голова повернулась на голос. Подготовленный для сотворения заклинания алтарь окружили одиннадцать колдунов и ведьм. Их длинные черные балахоны развевались на ветру.
Бальзамо прошел к связующему камню. Шершавые подушечки пальцев потерли загрубевшие от времени, обросшие мхом и слившиеся с камнем алтаря страницы Книги Высших. Обжигающее тепло растеклось по коже в том месте, где он касался листов. Магия, способная на невозможное.
Скоро он вылечит свою маленькую звезду.
- Начнем, - сказал Бальзамо. Одиннадцать его сподвижников кивнули, концентрируя магию под кожей.
Зеленые глаза опустились на страницу книги. Длинная вереница записанного на арцевитском языке послания расплывалась перед глазами. Колдун прищурился, сосредотачивая поток эфира в глазных яблоках. Буквы первого предложения оформились четкими контурами на листе. Желваки напряглись от смысла прочитанного.
- Эŧ in sѧэςula sѧэςulorum, ẟenэđïςŧuς ςurïoriẟus vïrŧuŧiẟus, nos prohïẟэre эoƾ, sïςuŧ эŧ noƾ vïcïƾƾim ѧd ѧnŧïϙuѧ,* - огласил Бальзамо, придавая витавшей вокруг алтаря магии форму своими словами.
- Эŧ in sѧэςula sѧэςulorum, ẟenэđïςŧuς ςurïoriẟus vïrŧuŧiẟus, nos prohïẟэre эoƾ, sïςuŧ эŧ noƾ vïcïƾƾimѧd ѧnŧïϙuѧ, - повторяли вслед за ним одиннадцать ведьм и колдунов.
На лбу выступила испарина. Магия в собственных жилах возмутилась, почувствовав давление. Послышался треск. Бальзамо повернул голову на звук – это треснула наледь на каменной лестнице, ведущей во Дворец. Капли талой воды выступили на перилах.
«Кассиопея», - повторял мысленно колдун, опуская голову в книгу, - «Это все ради моей дочери, Кассиопеи».
В памяти воскрес образ годовалой девочки, завернутой в льняное одеяло. Бальзамо сконцентрировал еще больше магии в глазницах, стараясь разглядеть вторую, непонятную даже для ученых колдунов формулу заклинания, способного освободить силу, прячущуюся на дне острова.
Первые буквы витиеватого заклинания казались ничего не значащими узорами, оставленными случайно на бумаге. Но стоило глядеть на письмена дольше, и узоры складывались в буквы, буквы в слова, а те – в формулу заклинания, необходимого для пробуждения Древней Магии. Бальзамо продолжил.
- Ïn ςѧr₼ïnэ noς miƾerunŧ эƾt ïnđеlэẟïliс…
Колдуны вторили ему в ответ.
- … ƾэđ noς relïnэre oςanïonэ₼ ïlliƾ …
Наледь на лестнице растаяла, растекаясь лужей по старой каменной кладке.
- … ϙui ѷenэrunŧ, uŧ hïƾ ŧэrrïƾ, эŧ ѧpэruïŧ lïẟru₼ đэ đïvinѧ poŧэςςïa.
Воздух прогрелся, клубы пара больше не вырывались изо рта. Трава под ногами налилась цветом, и тут же – пожелтела.
- Ϙui lэgït hoς poςςэrïс eѷïgilѧre ƾeςrэŧu₼ ѷoςэ₼ ïn ïŧэru₼…
Тихий рокот, исходящий от центра земли, заставил заклинателя остановиться. Каменная плита под ногами задрожала. Бальзамо вскинул голову – глыба, в которую вросла Книга, мелко качалась вместе с алтарем.
- Пора закончить! – крикнул мужской голос. Бальзамо не смог его опознать. Ветер ворвался в тишину скрытой частоколом деревьев поляны.
Он прав. Колдун потянулся к алтарю, обхватив камень обеими руками, и вгляделся в трепещущую страницу, расшифровывая последнюю часть длинной формулы заклятья. Его крик почти потонул в завывании ветра.
- … эŧ ςu₼ ᴔ – ѧđ ѧppellѧŧïo ѷïrŧuƾ lѧŧэŧ ѧlŧa ƾuẟ.
- … эŧ ςu₼ ᴔ – ѧđ ѧppellѧŧïo ѷïrŧuƾ lѧŧэŧ ѧlŧa ƾuẟ, - повторили за ним остальные.
Бальзамо застыл, продолжая держать руки на алтаре. Огляделся.
Ветер стих. Дрожь камней унялась, а к лестнице, ведущей во Дворец, снова поползла дорожка наледи, возвращаясь в прежние владения. Не скрытую длинным балахоном кожу обожгло ледяным касанием стужи, пришедшей с Северного океана. Колдун выдохнул. Изо рта снова проступили клубы пара.
- Это все? – тихо спросила ведьма, стоящая рядом с ним.
Никто не ответил.
Смогли ли они заставить Древнюю магию сплестись с их эфиром и напитать каждую клетку тела?
Бальзамо опустил взгляд на свои руки, прислушиваясь к ощущениям.
Нет. Ничего не произошло.
Разочарование и вина опустились на плечи, придавливая тяжелым грузом к земле.
«Дождись меня, Кассиопея. Я найду другой способ. Я вылечу тебя, моя маленькая звезда».
- Начнем заново, - сказал он, стиснув зубы и оглядев одиннадцать ведьм и колдунов. Они кивнули.
Но не успел никто из них ничего сделать.
Сначала вернулась дрожь, охватившая алтарь. Бальзамо взялся за камень крепче.
А после – содрогнулись деревья, скрипя и накреняясь от охватившего их потока вырвавшейся из-под земли Древней, неистовой и сметающей все на своем пути магии. Вулкан, дремлющий в ледниках Северного океана около главного острова цепи, именуемой Арцевита, пробудился вместе с ней, сплетаясь в обжигающий вихрь.
Окружающие острова ледники надсадно треснули. Каменные плиты, на которых произносили свое заклинание колдуны и ведьмы, повторили их смертельный ход. Земля ушла из-под ног Бальзамо. Из расколов повалил пар, застилая все вокруг. Деревья искривились, сбрасывая листву. Алтарный камень с вросшей в ней Книгой – ушел вниз, проваливаясь в образовавшуюся расщелину.
- Нет! – закричал Бальзамо, протягивая руку и хватаясь за ускользающий кусок камня. Острые грани рассекли его кожу, не позволяя удержать себя на поверхности.
Книга ушла под землю, уносимая внутренними водами.
Каменные плиты под ногами задрожали сильнее. Трава и мох под поднимающимся жаром обуглились, а горная порода, к ужасу Бальзамо Кадуцеуса – размягчилась. Стопы увязли в ледяной трясине, бывшей мгновение назад каменной плитой.
- Высшие Силы! Что это?!
- Это она! Это древняя магия!
- Она пришла!
Бальзамо хотел оглянуться на своих сторонников, но не успел. Его охватило огнем. Воздух в легких сгорел, осев копотью на внутренних органах.
Кровь вскипела в жилах, а магия, привычная ему с рождения, воспротивилась, столкнувшись с иной, чуждой себе субстанцией. Боль распространилась по венам вместе с силой, ворвавшейся в тело и сливающейся с родным эфиром.
Каменные плиты снова пришли в движение. Ноги подкосились, и Бальзамо упал. Алтарь окрасило алой кровью.
Он открыл глаза, глядя ошарашено вокруг. Видя разрушающийся мир совершенно иначе. Ярче. Ощутимее. Податливее. Обжигающая, темная магия влилась в его тело, даруя могущество, о котором не мог мечтать ни один колдун долгие тысячелетия.
Всего на мгновение, Бальзамо почувствовал, что может сделать все, что угодно.
А после провалился в небытие.
***
- Нет, нет, нет, Бальзамо, так не годится.
Призрачный голос уносил дальше и дальше от реальности.
- Я выстраивал Баланс не для того, чтобы вы безнаказанно его разрушили.
Разум обманывал Бальзамо, заставляя увидеть чье-то расплывающееся лицо.
- Придется забрать у тебя то, что ты лелеешь также, как я – уничтоженное вами равновесие.
Лицо осуждающе сощурило оба дымчатых глаза, отпуская колдуна в беспамятство.
***
Очнулся Бальзамо в наследном доме главной семьи рода Оромори. Первым, что он увидел, было лицо его жены. Он вскочил на ноги, покачнувшись от непривычного ощущения скованности во всем теле, и снова упал на подушки софы. Конечности не желали слушаться, словно магия в жилах заледенела.
- Где Кассиопея? – первое, что вырвалось из его глотки.
Кесария стояла в дверной арке прихожей, глядя на него сверху вниз. Ее карие глаза глядели на него отстраненно.
- Где наша дочь? – спросил он снова, повышая голос.
- Ты сотворил страшное, Бальзамо, - сказала Кесария, и ее голос был похож на завывание северного ветра.
Колдун покачал головой. Вовсе нет. Он сделал единственно возможное, чтобы спасти маленькую звезду. Нужно только скинуть оцепенение с тела, и он вылечит ее.
- Монстры пришли в мой дом, Бальзамо, - продолжала Кесария, делая шаг назад. От него, - Ты нагнал на мой Ковен ужас, которого ведьмы раньше не видывали!
Мужчина вскинул голову.
- Что с Кассиопеей? – проговорил он, и голос сорвался.
Глаза Кесарии ответили раньше, чем ведьма заговорила.
- Она больше не с нами. Из-за тебя! Ее забрали из-за тебя!
Сердце сделало последний стук в грудной клетке. А после – покинуло тело, забрав с собой все чувства и ощущения. Оставив лишь пустоту.
Так начался первый день его заточения.
***
Три столетия спустя. Конец весны. Второй день растущей луны.
Голос Зара вырвал Бальзамо Кадуцеуса из воспоминаний.
- Надо же, - присвистнул гуль, проходя сквозь сотворенный колдуном портал и оглядываясь. Бальзамо двинулся дальше, останавливаясь у полуразрушенного алтаря в центре обросшего кустарником поля. Искривленные стволы деревьев лишь кое-где прикрылись листьями. Дворец за его спиной возвышался обломками руин, плывущие вокруг островов глыбы льда Северного океана шли вразрез с теплым и влажным воздухом, удерживающим температуру магией, источающейся из расколов земли.
Из двенадцати островов цепи Арцевита осталось нетронутыми всего семь.
За три столетия обломки былого Дворца успели погрязнуть в зелени.
Тогда он и подумать не мог, что вернется сюда с новой целью.
- Теперь это – ваш новый дом, - сказал Бальзамо, охватывая взглядом раскинутые земли, - Ведьмы ни за что не сунутся сюда. Раньше это место было для них священным, теперь – проклятым.
Зар рядом с ним присвистнул.
- Когда ты обещал новый дом для нас всех, я думал о чем-то… со стенами и крышей. И уж явно не об этой дыре.
Бальзамо усмехнулся. Обернулся, подходя ближе к гулю.
- Крыша и стены будут, - он опустил руку на плечо освободившего его монстра, - Как только вы сами их сделаете. За работу.
Зар недовольно оскалился.
Это был первый день их новой жизни. Предстояло многое совершить.
***
*Эŧ in sѧэςula sѧэςulorum, ẟenэđïςŧuς ςurïoriẟus vïrŧuŧiẟus, nos prohïẟэre эoƾ, sïςuŧ эŧ noƾ vïcïƾƾim ѧd ѧnŧïϙuѧ – «И вовеки веков, благословленные Высшими Силами, запрещаем мы подобным нам обращаться к древней магии», здесь и далее – перевод с арцевитского, придуманного языка Древних ведьм.
Привет, дорогой друг) Если понравился отрывок - переходи по ссылке, чтобы прочитать продолжение) Или подпишись на канал и читай следующие главы здесь)
Это - пролог ко второй части книжного цикла "Ковен Ядовитых Жал", истории о магии, ведьмах, скрывающихся среди людей, и монстрах, преследующих всех, в чьих жилах течет хоть капля волшебного эфира.