29,7K подписчиков

Как «Роллинги» упражнялись в любви и диско: Miss You

473 прочитали

В конце 70-х, благодаря таким артистам, как ABBA, Bee Gees, Boney M и Donna Summer диско музыка уверенно вытесняла с полок музыкальных магазинов хард-рок и всю остальную рок-музыку. Многие рок-группы пытались экспериментировать со своим звучанием, стараясь не отстать от трендов. У «Роллингов» очень даже получилось. При этом часть фанатов группы даже не заметила, что, если судить по партии барабанов и баса, это самое что ни на есть «голимое диско». :)

Слушаем и понимаем:

I've been holding out so long
I've been sleeping all alone
Lord, I miss you

С выражением to hold out мы уже однажды сталкивались.

Я уже так долго держусь [терплю | надеюсь]
Я [так долго] сплю в одиночестве
Боже, я скучаю по тебе

I've been hanging on the phone
I've been sleeping all alone
I want to kiss you sometime

Я [подолгу] вишу на телефоне
Я [так долго] засыпаю совсем один
Я хочу хоть иногда (буквально: однажды) тебя поцеловать

Ref:

Ooh, ooh, ooh-ooh-ooh | 2 times

Well, I've been haunted in my sleep
You've been starring in my dreams
Lord, I miss you, child

Про haunted мы уже тоже, было дело, с вами говорили.

Меня во сне преследуют видения [кошмары]
Ты (буквально: ты – в главной роли) – во всех моих снах
Боже, я скучаю по тебе, дитя [моё]

I've been waiting in the hall
Been waiting on your call
When the phone rings

Я жду в вестибюле
Жду, когда ты позвонишь
[Но] когда телефон [наконец] звонит

It's just some friends of mine that say
'Hey, what's the matter, man?
We're gonna come around at twelve
With some Puerto Rican girls that's just dying to meet you

Это всего лишь какие-то мои приятели, которые говорят:
«Эй, в чём дело, чувак?
Мы [за тобой] заедем около двенадцати
С кое-какими пуэрто-риканскими девчушками, которые просто спят и видят [мечтают], чтобы с тобой познакомиться

We're gonna bring a case of wine
Hey, let's go mess and fool around
You know, like we used to'

Мы захватим ящик вина
Эгей, давай устроим кутерьму и оттянемся [подурачимся]
Ну, знаешь, как раньше»
Мик Джаггер со своей будущей [второй] женой Джерри Холл. Как известно, у неутомимого «Роллинга» – восемь детей от пяти разных женщин. В момент начала своего романа оба состояли в [других] браках.
Мик Джаггер со своей будущей [второй] женой Джерри Холл. Как известно, у неутомимого «Роллинга» – восемь детей от пяти разных женщин. В момент начала своего романа оба состояли в [других] браках.

Ref.

Почему такая перспектива не вдохновила лирического героя, можно узнать, подписавшись на меня в соцсетях: ВК, ОК или в телеграме. Ибо Дзен не любит длинные посты (и авторов, которые их пишут). А для тех, кто присоединился к нам недавно, советую путеводитель по каналу и полезные ссылки.

#tricky english #разговорный английский #тексты песен #the rolling stones #роллинги #i miss you #из жизни хитов