Найти тему

2 открытия, которые я сделала в музее Владимира Солоухина

В дополнение к рассказу про музей в Алепино, решила поделиться ещё своими открытиями, сделанными в музее, и своей личной историей, связанной с именем Владимира Солоухина.

Дело в том, что о писателе Солоухине я узнала в очень раннем детстве от своей тёти, учителя русского языка и литературы, а затем и директора Караваевской школы. И узнала я о нём, как об авторе книги «Владимирские проселки». Это такие путевые заметки о пешем путешествии 1956 года по родной Владимирской земле, в котором он посетил и село Караваево, откуда родом и моя тетя, и моя мама, и где я в детстве проводила летние месяцы. В главах, посвященных нашему селу упоминались люди, которых хорошо знала моя тетя, а одним из возничих (Коля или Николай – как он тогда назвался, не помнил даже он сам) был её старший сын.

И в музее я сделала для себя два открытия.

Первое - то, что Караваево – это родина матери Владимира Солоухина, и что в детстве он гостил здесь у деда-мельника. Ведь фамилия его матери Степаниды Ивановны – Чебурова. А я с детства знаю Чебурову гору, где раньше был дом мельника, а место, где река перегорожена плотиной и сейчас называют «мельница» - «пойти купаться на мельницу». Оказывается, позже в своей книге «Смех за левым плечом» Солоухин вспоминал: «Осуществляя свое пешеходное путешествие по владимирским проселкам в 1956 году, я зашел и в село Караваево. Но тогда личные мотивы в конструкции книги мне показались излишними, и на страницах «Владимирских проселков» на них нет даже намека. А между тем я и ночевал в селе Караваеве, и ходил на место чебуровского дома, мельницы...».

Фотография села Караваево. Около 1948 г. Мельница Ивана Михайловича Чебурова. Слева на горе был дом мельника.
Фотография села Караваево. Около 1948 г. Мельница Ивана Михайловича Чебурова. Слева на горе был дом мельника.

На самом деле Чебуров – это было прозвище деда, которое стало фамилией. Об этом тоже есть в повести «Смех за левым плечом»: «Строго говоря, фамилия караваевского деда была Елагин. Но вот в тихом, захолустном городке Покрове, к которому тяготело Караваево, славился лихой извозчик Чебуров. А дед, Иван Михайлович Елагин, умел очень споро работать. Heсколько раз ему сказали: "Ну, брат, ты и работаешь! Чистый Чебуров!"»

-3

И второе моё открытие – то, что Солоухин – поэт. И начинал он, как поэт, и первая его книжка – это сборник стихов «Дождь в степи», опубликованный в 1953 году, и учился он в Литинституте вместе с Эдуардом Асадовым, а стихи начал писать ещё в пятом классе: «я начал кропать свои стихи под воздействием детской влюбленности в семиклассницу Надю Сергиевскую, дочку черкутинского дьячка»

Поэтому мне стало очень интересно познакомиться с поэзией Владимира Солоухина.

Солоухин Владимир Алексеевич (1924-1997)

Родился будущий поэт в большой крестьянской семье в деревне. Но это была не типичная деревенская семья, а достаточно зажиточная, ведь его дед владел собственной воскобойней и кирпичным заводиком, то есть был кулак. И мать Владимира Солоухина была очень религиозной женщиной, она даже заставляла всех детей молиться, и познакомила младшего сына со множество библейских историй. В доме было много книг духовного содержания, а стихи русских поэтов Степанид Ивановна читала сыну наизусть. Также его просвещением занималась сестра Катюша, которая из-за болезни позвоночника много времени проводила дома, и она прочитала брату почти все книги Пушкина и Лермонтова. Поэтому очень скоро и сам Володя стал наизусть декламировать стихи классиков.

Позже он писал: «...В целом стихи - самое радостное и дорогое, что было и есть у меня в жизни».

Солоухин всегда считал себя поэтом в первую очередь и просил представлять себя на выступлениях: сначала поэт, а потом писатель.

После первого сборника стихов «Дождь в степи» 1953 года выходили «Разрыв-трава», «Журавлиха», «Имеющий в руках цветы», «Аргумент».

Также он много занимался художественными переводами. Так им был переведен «Мой Дагестан» Расула Гамзатова, стихи якутского поэта Алексея Кулаковского, переложил бурятский и киргизский эпосы.

-4

Помимо темы русской природы и духовного богатства русского народа, за защиту и сохранение которых он сражался всю свою жизнь, в его поэзии очень много философских и глубоких духовных размышлений. И на мой взгляд её сложно отнести к простой деревенской или пейзажной лирике.

«Солнце спрятано в каждом!
Надо лишь вовремя вспыхнуть,
Не боясь, что окажется мало
Вселенского в сердце огня»

или

«Жизнь моя, что мне делать с нею,
То блеснёт, то нет из-за туч.
Помоложе я был цельнее,
Был направлен, как узкий луч»

...

«Жить на земле, душой стремиться в небо —
Вот человека редкостный удел…»


Что касается стихотворной формы, то В. Казак писал:
«Стихи Солоухина были поначалу традиционными по форме, затем его лирика все больше приближалась к прозе, он отказывался от рифмы и размера, разделяя стихи посредством синтаксических параллелей и повторений слов и частей предложения».

И в подтверждение его слов стихи 60-х годов:

«Ах, мечтатели мы!
Мало было нам розовой розы,
Сотворили, придумали, вывели наугад
Белых, чайных, махровых,
Багровых, янтарных и чёрных,
Жёлтых, словно лимон,
И пурпурных, как летний закат…»


и ещё

«Что же нужно, чтоб дерево начало петь?
О, поверьте, для этого нужно немало условий,
Если даже его древесина красна и звонка,
как медь…»

А вот самое любимое стихотворение поэта, которое он сам всегда читал со сцены:

Три черёмуховых дня

Какой простор насмешкам был,
Упрёкам тошным и сварливым,
Что я черёмух насадил,
Где быть бы яблоням и сливам.
Как помню, даже и сосед
Не похвалил моей затеи:
"Ни красоты особой нет,
Ни проку, кроме, разве тени.
От ягод сразу вяжет рот,
Ну, съешь десятка два от силы.
Конечно, ежели цветет,
То и душисто, и красиво,
Но это ведь – три дня в году.
И – отцвела. И – всё забыто.
И для чего сажать в саду,
Когда её в лесу избыток?"
Но я вчера окно открыл,
Нет, распахнул, окно, вернее,
И белой сказкой встречен был
И сразу замер перед нею.
Пыланье белого огня
В чуть золотистый час рассвета...
О, три черёмуховых дня!
Пусть остальные – просто лето.

Вы не обманите меня,
Чуди, капризничай, погода...
О, три черёмуховых дня
За остальные будни года!

Судьба, пути свои верши.
И отживу. И в землю лягу.
Три дня цветения души!
Себе берите тонны ягод.
То утро в памяти храня,
Прошу у жизни, как награды:
Дай три черёмуховых дня,
А остальных уже не надо.
-5

И ещё одно удивительное открытие: на стихи Солоухина написаны песни.
Да какие!!!

«Мужчины» (муз.- Э. Колмановский, исп. Мария Пахоменко)

Пусть вороны гибель вещали,
И кони топтали жнивьё,
Мужскими считались вещами
Кольчуга, седло и копьё.
Во время военной кручины,
В полях, в ковылях, на снегу
Мужчины, мужчины, мужчины
Пути преграждали врагу.
Мужчины, мужчины, мужчины
Пути преграждали врагу.


«Синие озера»
(муз.- А. Спаринский, исп. Эдуард Хиль)

Отплескались ласковые взоры
Через пряжу золотых волос.
Ах, какие синие озера
Переплыть мне в жизни привелось!
Уголком улыбки гнев на милость
Переменит к вечеру она…
Золотое солнышко светилось,
Золотая плавала луна.


«Сыплет небо порошею»
(муз.- С. Березин, исп. Эдита Пьеха)

Сыплет небо порошею
На цветы, на зарю.
Помни только хорошее,
Я тебе говорю.
Сыплет небо порошею,
Все пути хороня.
Помни только хорошее
Про себя и меня.
Сыплет небо порошею,
Допиваем вино.
Помни только хорошее
Все равно, все равно.


Вот как бывает. А казалось бы, просто заехали в сельский музей…

Мой Телеграм канал

Света В Литературе и Искусстве