В дополнение к рассказу про музей в Алепино, решила поделиться ещё своими открытиями, сделанными в музее, и своей личной историей, связанной с именем Владимира Солоухина.
Дело в том, что о писателе Солоухине я узнала в очень раннем детстве от своей тёти, учителя русского языка и литературы, а затем и директора Караваевской школы. И узнала я о нём, как об авторе книги «Владимирские проселки». Это такие путевые заметки о пешем путешествии 1956 года по родной Владимирской земле, в котором он посетил и село Караваево, откуда родом и моя тетя, и моя мама, и где я в детстве проводила летние месяцы. В главах, посвященных нашему селу упоминались люди, которых хорошо знала моя тетя, а одним из возничих (Коля или Николай – как он тогда назвался, не помнил даже он сам) был её старший сын.
И в музее я сделала для себя два открытия.
Первое - то, что Караваево – это родина матери Владимира Солоухина, и что в детстве он гостил здесь у деда-мельника. Ведь фамилия его матери Степаниды Ивановны – Чебурова. А я с детства знаю Чебурову гору, где раньше был дом мельника, а место, где река перегорожена плотиной и сейчас называют «мельница» - «пойти купаться на мельницу». Оказывается, позже в своей книге «Смех за левым плечом» Солоухин вспоминал: «Осуществляя свое пешеходное путешествие по владимирским проселкам в 1956 году, я зашел и в село Караваево. Но тогда личные мотивы в конструкции книги мне показались излишними, и на страницах «Владимирских проселков» на них нет даже намека. А между тем я и ночевал в селе Караваеве, и ходил на место чебуровского дома, мельницы...».
На самом деле Чебуров – это было прозвище деда, которое стало фамилией. Об этом тоже есть в повести «Смех за левым плечом»: «Строго говоря, фамилия караваевского деда была Елагин. Но вот в тихом, захолустном городке Покрове, к которому тяготело Караваево, славился лихой извозчик Чебуров. А дед, Иван Михайлович Елагин, умел очень споро работать. Heсколько раз ему сказали: "Ну, брат, ты и работаешь! Чистый Чебуров!"»
И второе моё открытие – то, что Солоухин – поэт. И начинал он, как поэт, и первая его книжка – это сборник стихов «Дождь в степи», опубликованный в 1953 году, и учился он в Литинституте вместе с Эдуардом Асадовым, а стихи начал писать ещё в пятом классе: «я начал кропать свои стихи под воздействием детской влюбленности в семиклассницу Надю Сергиевскую, дочку черкутинского дьячка»
Поэтому мне стало очень интересно познакомиться с поэзией Владимира Солоухина.
Солоухин Владимир Алексеевич (1924-1997)
Родился будущий поэт в большой крестьянской семье в деревне. Но это была не типичная деревенская семья, а достаточно зажиточная, ведь его дед владел собственной воскобойней и кирпичным заводиком, то есть был кулак. И мать Владимира Солоухина была очень религиозной женщиной, она даже заставляла всех детей молиться, и познакомила младшего сына со множество библейских историй. В доме было много книг духовного содержания, а стихи русских поэтов Степанид Ивановна читала сыну наизусть. Также его просвещением занималась сестра Катюша, которая из-за болезни позвоночника много времени проводила дома, и она прочитала брату почти все книги Пушкина и Лермонтова. Поэтому очень скоро и сам Володя стал наизусть декламировать стихи классиков.
Позже он писал: «...В целом стихи - самое радостное и дорогое, что было и есть у меня в жизни».
Солоухин всегда считал себя поэтом в первую очередь и просил представлять себя на выступлениях: сначала поэт, а потом писатель.
После первого сборника стихов «Дождь в степи» 1953 года выходили «Разрыв-трава», «Журавлиха», «Имеющий в руках цветы», «Аргумент».
Также он много занимался художественными переводами. Так им был переведен «Мой Дагестан» Расула Гамзатова, стихи якутского поэта Алексея Кулаковского, переложил бурятский и киргизский эпосы.
Помимо темы русской природы и духовного богатства русского народа, за защиту и сохранение которых он сражался всю свою жизнь, в его поэзии очень много философских и глубоких духовных размышлений. И на мой взгляд её сложно отнести к простой деревенской или пейзажной лирике.
«Солнце спрятано в каждом!
Надо лишь вовремя вспыхнуть,
Не боясь, что окажется мало
Вселенского в сердце огня»
или
«Жизнь моя, что мне делать с нею,
То блеснёт, то нет из-за туч.
Помоложе я был цельнее,
Был направлен, как узкий луч»
...
«Жить на земле, душой стремиться в небо —
Вот человека редкостный удел…»
Что касается стихотворной формы, то В. Казак писал: «Стихи Солоухина были поначалу традиционными по форме, затем его лирика все больше приближалась к прозе, он отказывался от рифмы и размера, разделяя стихи посредством синтаксических параллелей и повторений слов и частей предложения».
И в подтверждение его слов стихи 60-х годов:
«Ах, мечтатели мы!
Мало было нам розовой розы,
Сотворили, придумали, вывели наугад
Белых, чайных, махровых,
Багровых, янтарных и чёрных,
Жёлтых, словно лимон,
И пурпурных, как летний закат…»
и ещё
«Что же нужно, чтоб дерево начало петь?
О, поверьте, для этого нужно немало условий,
Если даже его древесина красна и звонка,
как медь…»
А вот самое любимое стихотворение поэта, которое он сам всегда читал со сцены:
Три черёмуховых дня
Какой простор насмешкам был,
Упрёкам тошным и сварливым,
Что я черёмух насадил,
Где быть бы яблоням и сливам.
Как помню, даже и сосед
Не похвалил моей затеи:
"Ни красоты особой нет,
Ни проку, кроме, разве тени.
От ягод сразу вяжет рот,
Ну, съешь десятка два от силы.
Конечно, ежели цветет,
То и душисто, и красиво,
Но это ведь – три дня в году.
И – отцвела. И – всё забыто.
И для чего сажать в саду,
Когда её в лесу избыток?"
Но я вчера окно открыл,
Нет, распахнул, окно, вернее,
И белой сказкой встречен был
И сразу замер перед нею.
Пыланье белого огня
В чуть золотистый час рассвета...
О, три черёмуховых дня!
Пусть остальные – просто лето.
Вы не обманите меня,
Чуди, капризничай, погода...
О, три черёмуховых дня
За остальные будни года!
Судьба, пути свои верши.
И отживу. И в землю лягу.
Три дня цветения души!
Себе берите тонны ягод.
То утро в памяти храня,
Прошу у жизни, как награды:
Дай три черёмуховых дня,
А остальных уже не надо.
И ещё одно удивительное открытие: на стихи Солоухина написаны песни.
Да какие!!!
«Мужчины» (муз.- Э. Колмановский, исп. Мария Пахоменко)
Пусть вороны гибель вещали,
И кони топтали жнивьё,
Мужскими считались вещами
Кольчуга, седло и копьё.
Во время военной кручины,
В полях, в ковылях, на снегу
Мужчины, мужчины, мужчины
Пути преграждали врагу.
Мужчины, мужчины, мужчины
Пути преграждали врагу.
…
«Синие озера» (муз.- А. Спаринский, исп. Эдуард Хиль)
Отплескались ласковые взоры
Через пряжу золотых волос.
Ах, какие синие озера
Переплыть мне в жизни привелось!
Уголком улыбки гнев на милость
Переменит к вечеру она…
Золотое солнышко светилось,
Золотая плавала луна.
…
«Сыплет небо порошею» (муз.- С. Березин, исп. Эдита Пьеха)
Сыплет небо порошею
На цветы, на зарю.
Помни только хорошее,
Я тебе говорю.
Сыплет небо порошею,
Все пути хороня.
Помни только хорошее
Про себя и меня.
Сыплет небо порошею,
Допиваем вино.
Помни только хорошее
Все равно, все равно.
…
Вот как бывает. А казалось бы, просто заехали в сельский музей…
Мой Телеграм канал