Японская Национальная Ассоциация исследований в области продуктов питания и сельского хозяйства занята разработкой международного стандарта на чай матча. Или маття. Возможно, стандарт будет касаться и фонетики — и это тогда будет самой интересной его частью. Потому что все остальное — привязка названия к региону происхождения чая, описание технологии производства и указание, сколько и чего должно содержаться в правильном и японском порошковом зеленом чае — будет не только скучно, но и бесполезно. Работы по международной стандартизации матчи начались еще в 2015 году — и за прошедшее с тех пор время экспорт матчи из Японии вырос в три-четыре раза. И возник огромный рынок реплик матчи, производимых, в первую очередь, в Китае. Так что желание японских коллег как-то совсем официально от этих реплик отстроиться вполне понятно. Не исключено, кстати, что японцы попробуют отстроиться как раз на уровне фонетики — настоящая японская и самурайская маття против дешевой и неправильной матчи. Напомн