Найти тему

5 поговорок на английском языке

Оглавление

В каждом языке есть свои пословицы и поговорки, которые не всегда имеют прямое значение.

Если вы хотите еще больше погрузиться в английский язык, то сегодня мы предлагаем вам узнать 5 английских поговорок и то, как они будут звучать на русском языке.

Tomorrow is often the busiest day of the week

(завтрашний день часто бывает самым загруженным на неделе). Смысл весьма прозрачен - не откладывай на завтра то, что можешь сделать сегодня. Кстати, иногда носители языка также говорят “Tomorrow never comes” (завтра не наступает никогда).

A closed mouth catches no flies

(в закрытый рот не залетит муха). Очевидно, что поговорка советует не злоупотреблять болтовней. В русском есть свой вариант: молчание - золото.

Out of the frying pan and into the fire

(со скороводки и на огонь).

Узнаете?

Почти то же самое, что “из огня да в полымя” в русском языке, хотя в английском языке описание ситуации, пожалуй, более детальное.

To wear one’s heart on one’s sleeve

(носить сердце на рукаве).

Странноватое и на первый взгляд непонятное выражение - зачем бы кому-то делать такое? На самом деле, все достаточно просто: так говорят об открытом и искреннем человеке, который не любит притворяться и лгать. Примерная аналогия из русского - душа нараспашку.

A penny for your thoughts (пенни за твои мысли). Так носители английского языка спрашивают кого-то, о чем он задумался. Для этого выражения крайне сложно подобрать русский вариант - если только что-нибудь вроде “О чем задумался, детина?”

Если статья была полезной - не забудьте поставить лайк, написать об этом в комментариях и подписаться на канал, чтобы не пропустить ничего нового.

Еще наши статьи, которые могут быть вам интересны:

Фразовые глаголы с give
EDUKITCHEN | АНГЛИЙСКИЙ ОНЛАЙН16 сентября 2022
Английский сленг, который используется в общении
EDUKITCHEN | АНГЛИЙСКИЙ ОНЛАЙН31 октября 2022
5 анекдотов на английском языке
EDUKITCHEN | АНГЛИЙСКИЙ ОНЛАЙН30 октября 2022