Найти в Дзене

Франция в жизни Марины Цветаевой

Сегодня новостная лента напомнила мне о знаменательной дате, 130-летии великой русской поэтессы Серебряного века Марины Цветаевой. Ещё в школе мне полюбилась её поэзия, и милый томик стихов переезжал со мной, меняя только место на полке, но никак не в моём сердце. Поэзия касалась струн души, наполняя её музыкой. В памяти сохранились многие стихотворения, но именно это стало моим самым любимым. В огромном городе моём — ночь.
Из дома сонного иду — прочь
И люди думают: жена, дочь,-
А я запомнила одно: ночь. Июльский ветер мне метет — путь,
И где-то музыка в окне — чуть.
Ах, нынче ветру до зари — дуть
Сквозь стенки тонкие груди — в грудь. Есть черный тополь, и в окне — свет,
И звон на башне, и в руке — цвет,
И шаг вот этот — никому — вслед,
И тень вот эта, а меня — нет. Огни — как нити золотых бус,
Ночного листика во рту — вкус.
Освободите от дневных уз,
Друзья, поймите, что я вам — снюсь. 1916 г. Марина Цветаева Жизнь Марины Цветаевой была связана с Францией долгие годы. Первое знако
Оглавление

Сегодня новостная лента напомнила мне о знаменательной дате, 130-летии великой русской поэтессы Серебряного века Марины Цветаевой.

Ещё в школе мне полюбилась её поэзия, и милый томик стихов переезжал со мной, меняя только место на полке, но никак не в моём сердце. Поэзия касалась струн души, наполняя её музыкой.

В памяти сохранились многие стихотворения, но именно это стало моим самым любимым.

В огромном городе моём — ночь.
Из дома сонного иду — прочь
И люди думают: жена, дочь,-
А я запомнила одно: ночь.

Июльский ветер мне метет — путь,
И где-то музыка в окне — чуть.
Ах, нынче ветру до зари — дуть
Сквозь стенки тонкие груди — в грудь.

Есть черный тополь, и в окне — свет,
И звон на башне, и в руке — цвет,
И шаг вот этот — никому — вслед,
И тень вот эта, а меня — нет.

Огни — как нити золотых бус,
Ночного листика во рту — вкус.
Освободите от дневных уз,
Друзья, поймите, что я вам — снюсь.

1916 г. Марина Цветаева

Жизнь Марины Цветаевой была связана с Францией долгие годы.

Первое знакомство с Парижем произошло в 1909 году, когда она приехала учиться в Сорбонну на курс французской литературы.

Затем в 1912 году свадебное путешествие со своим мужем Сергеем Эфроном.

И в 1925 году долгая и тяжёлая эмиграция, затянувшаяся на 14 лет. Но именно в этот период её творчество наполнилось эмоционально зрелыми стихотворениями.

Переписка с Борисом Пастернаком заменила им живое общение. "Души начинают видеть... " Этой строкой из стихотворения Марины Цветаевой названа книга, где собраны письма, написанные друг другу.

Б. Пастернаку

Рас-стояние: вёрсты, мили…
Нас рас-ставили, рас-садили,
Чтобы тихо себя вели,
По двум разным концам земли.

Рас-стояние:вёрсты, дали…
Нас расклеили распаяли,
В две руки развели, распяв,
И не знали, что это сплав

Вдохновений и сухожилий…
Не рассорили-рассорили,
Расслоили…
Стена да ров.
Расселили нас как орлов-

Заговорщиков: вёрсты, дали…
Не расстроили — растеряли.
По трущобам земных широт
Рассовали нас, как сирот.

Который уж — ну который — март?!
Разбили нас — как колоду карт.

24 марта 1925
Марина Цветаева

à Boris Pasternak

Dis-tance : des verstes, des milliers
On nous a dis-persés, dé-liés,
Pour qu’on se tienne bien : trans-plantés
Sur la terre à deux extrémités

Dis-tance : des verstes, des espaces…
On nous a dessoudés, déplacés,
Disjoint les bras — deux crucifixions,
Ne sachant que c’était la fusion

De talents et de tendons noués…
Non désaccordés : déshonorés,
Désordonnés…
Mur et trou de glaise.
Écartés on nous a, tels deux aigles —

Conjurés : des verstes, des espaces…
Non décomposés : dépaysés.
Aux gîtes perdus de la planète
Déposés — deux orphelins qu’on jette !

Quel mois de mars, non mais quelle date?!
Nous a défaits, tel un jeu de cartes !

24 mars 1925
Marina Tsvetaeva
traduit par E.Malleret

-2

В 2012 году по инициативе французской стороны в курортном городке Сен-Жиль-Круа-де-Ви была установлена скульптура великой русской поэтессе Марине Цветаевой.

Именно в этом курортном городе в 1926 году она проводила лето вдали от парижской суеты. Ее именем названа одна из прибрежных аллей.

 Двухметровая бронзовая скульптура установлена в парке на набережной впадающей в Бискайский залив реки Ви.

Марина Цветаева изображена сидящей на скамье с розой в руке, рядом с ней скульптор расположил несколько томиков книг. Роза, как символ жизни, что Марина Цветаева для нас жива.

В это же время автор скульптуры Зураб Церетели представил публике вторую свою скульптуру из диптиха - Борис Пастернак, сидящий на скамье, смотрящий в сторону Цветаевой. Пастернак - в России, Цветаева - во Франции.

Этих поэтов связывала творческая влюбленность и романтические отношения, которые нашли отражение в их творчестве. Они ценили гений друг друга, и между ними было притяжение.

Рас-стояние: вёрсты, мили…

Нас рас-ставили, рас-садили,

Чтобы тихо себя вели,

По двум разным концам земли.

.......

Меня зовут, Наталия Емелина - я дипломированный преподаватель французского языка и латыни. Веду свой канал Французский язык с Nathalie Française о французском языке и латыни с любовью.

Подписывайтесь, ставьте лайки.

Хотите учиться у меня, оставляйте заявку на моём сайте https://natalie-france.tb.ru/

Я в VK. Жду вас в гости.

Из личного архива.
Из личного архива.