В общем, я научилась самостоятельно выводить 4 формы глагола, если в словаре показан номер muuttüüp-а, так как можно посмотреть базовое слово, плюс известно, что -tud форма всегда в слабой ступени (nõrgas astmes).
Помимо того, что на скриншоте, можно ещё использовать обороты "kuskil midagi tegemas käima" (куда-то ходить, для повторяющихся действий) и "kuskile midagi tegema minema" (куда-то пойти, для однократных действий).
- poes käima - ходить в магазин
- poodi minema - пойти в магазин
- poodides käima - ходить в магазины (по магазинам)
- poodidesse minema - пойти в магазины (по магазинам)
- mööda poode ringi käima - гулять (бродить) по магазинам (ringi cоздаёт ассоциацию с "круги наматывать") - фраза на скрине тоже есть, но там не очень понятно, что это вариация
- poodlemas käima - ходить по магазинам, шопиться
- poodlema minema - пойти в магазины (по магазинам)
- (poes) ostlemas käima - ходить по магазинам, шопиться
- (poodi) ostlema minema - пойти в магазины (по магазинам)
- šoppamas käima - ходить по магазинам, шопиться
- šoppama minema - пойти "пошопиться", в магазины (по магазинам)
- sisseoste tegemas käima - ходить закупаться, затариваться (ходить в магазин, с целью закупиться по списку)
- sisseoste tegema minema -пойти закупиться, затариться (пойти в магазин или по магазинам, с целью закупиться по списку)
Статья тут недавно хорошая вышла про шоппинг на эстонском - там часть фраз встречается https://naistekas.delfi.ee/artikkel/120076454/eesti-roivapoodide-valik-paneb-naise-ahhetama-mul-pole-enam-midagi-selga-panna-ja-osta-ka-ei-saa
Вопрос "В какие магазины ходят женщины (за покупками, без уточнения чего, то есть "где отовариваются") звучит так:
- Kus poes nad ostlemas käivad?
Если надо спросить знакомую, в каких магазинах она покупает, что ей нужно, куда ходит, то
- Kus poes sa tavaliselt ostlemas käid?