Найти тему
Русичи

Мадрид - мудрит, Лютер - лютый... Как в старину ученые все имена собственные из русского языка выводили

Вольные лингвистические упражнения Михаила Задорнова, который лихо отыскивал русские корни в любых иностранных словах, многим пришлись по вкусу. У него сразу появилась целая армия сподвижников и продолжателей, которые, пожалуй, по части полета фантазии далеко переплюнули своего знаменитого коллегу.

Однако далеко не все знают, что Задорнов в этом плане Америку тоже, в общем-то, не открыл. Задолго до него подобными экспериментами увлекались некоторые отечественные профессора. Началось все еще в XVIII веке с Василия Тредиаковского, который утверждал, что Норвегия, например, это искаженное русское слово "Наверхия", потому что находится она "наверху".

Но история с Тредиаковским довольно растиражирована. Давайте мы вам лучше расскажем про парочку персонажей из первой половины XIX века, которые отметились на том же поприще.

Итак, перед вами профессор Московского университета Федор Морошкин и публицист, историк и этнограф Николай Савельев-Ростиславич. Они вывели теорию, согласно которой европейцы - это "выродившиеся славяне". И доказали ее при помощи простейшего инструмента: объяснили, откуда взялись все их имена собственные. Надо ли говорить, что по их логике в основе каждый раз оказывалось какое-нибудь русское слово?

Город Париж они переводили как По-рис, превращая его дальше в еще более недвусмысленное По-русь. Испанскую столицу Мадрид выводили от русского глагола "мудрит". С Веной и вовсе все было понятно - это от веника. Или от венца, они точно не решили. Оба варианта им понравились.

-2

Особенно изощренно они поступили с Лондоном. Никогда не догадаетесь, от чего его произвели? Оказывается, там в начале с какого-то перепугу должна была стоять буква "К". И тогда получается Клон-дон, то есть... клонящееся дно. При чем тут какое-то дно, да еще и клонящееся? Ну как же, ведь он стоит в низине!

Топонимов им не хватило, поэтому они перешли к фамилиям и именам. Карла Великого обозвали горбуном и сказали, что такое прозвище ему дали, потому что он был карликом. Мартина Лютера произвели от слова лютый.

Хлодвига сочли жителем Севера (но тоже славянином), которого в реальности звали Холодовиком! А его жена Клотильда была, по их мнению, великой богатыршей по прозвищу Колотильда!

В общем, такие вот остроумные упражнения. Впрочем, лингвистика в те далекие времена была еще только в начале своего развития. Языковые закономерности едва-едва нащупывались, так что тут удивляться нечему. Удивляться стоит только популярности таких же точно теорий в наше просвещенное время.

Кстати, вопрос на засыпку.

А почему любители подобных выводов не задумываются о том, что по их же логике любое русское имя или название можно, при желании, вывести из английского языка? Или из казахского?

-3

Казахи между прочим в последнее время тоже такими игрищами увлеклись и объясняют тюркскими корнями названиями всех русских городов. Ровно с теми же самыми основаниями.

Ваши лайки и подписка помогут развитию канала! А еще приглашаем в нашу группу ВК "Русичи" и ждем вас в Телеграме. Наше видео смотрите на Rutube (с озвучкой!)