Итак, Лиза с князем Андреем прибывают в имение Болконских с весьма символическим названием "Лысые Горы".
Часть 1. Почему князь Андрей так уверен в своей жене? здесь
Часть 2. Почему князь Андрей женился на Лизе? здесь
Лиза впервые приехала в поместье - она поражена богатством и красотой дома: "Mais c`est un palais (Да это дворец)". Но Толстой тут же добавляет - "...сказала она ... с тем выражением, с каким говорят похвалы хозяину балу". Что хотел подчеркнуть этим определением писатель? Думается, многое - и отчуждение Лизы от членов семьи мужа, которых она воспринимает как людей чужих - хозяев бала, (впрочем, и с мужем Лиза говорит тем же кокетливым тоном, что и с "посторонними"), и въевшаяся в плоть и кровь маленькой княгини светская интонация, которая не позволяет понять, искренне говорит человек или из вежливости. Виновата ли маленькая княгиня, что не может чувствовать и выражать свои чувства и мысли просто и сердечно, от души, а не по-светски - слегка отчужденно и наигранно? Ведь она выросла в свете.
Но теперь она замужем, и муж её не идиот Ипполит, не светский лакей, а умный и серьезный человек. И наверное, надо бы Лизе учиться понимать его, да где уж ей с её маленьким светским умом, отсутствием душевной чуткости и внимания к внутренней жизни Андрея. И что выражает определение "маленькая княгиня", которым Толстой постоянно величает Лизу? Рост, молодую ребячливость княгини или уровень её нравственного и интеллектуального развития - уровень личности?
Андрей понимает, что ему нечего ждать от жены - недаром он идет за ней с "учтивым и грустным выражением". У двери в комнату княжны он "остановился и поморщился, как будто ожидая чего-то неприятного". Сестра и жена виделись всего один раз - на свадьбе Андрея, да и то недолго.
Князь Андрей знает, что сестра будет искренне рада этой встрече, а вот насчет жены он не уверен. Но знает точно, что будет вести себя, как и положено светской девушке - то есть изображать радость, возможно, вовсе не испытывая её. Просто потому что так надо, принято, так делают все.
Первые минуты встречи разочаровали Андрея, он "поморщился, как морщатся любители музыки, услышав фальшивую ноту". Встреча кажется ему искусственной, фальшивой, но вдруг обе женщины неожиданно для князя Андрея заплакали - и в этом они обе были искренни и трогательны, обе естественны. Плакали от радости встречи, оттого что должны были расстаться с родным человеком, просто от полноты чувств.
Но, к сожалению, после первых минут княгиня привычно заговорила о своих платьях, о светских сплетнях, о том, что Андрей переменился и покидает её. Даже непонятно осталось, о чем она больше сожалеет - об оставленных платьях или об отъезде мужа.
За обедом, в присутствии старого князя, она оживляется, только когда Болконский спрашивает её об отце и старых знакомых. Лиза улыбается и начинает привычно щебетать, передавая князю последние новости и сплетни. "По мере того как она оживлялась, князь все строже смотрел на неё". За несколько минут он прекрасно понял, что представляет собой жена сына. Бедняжка привыкла, что все вокруг ею любуются, восхищаются - и ей даже в голову не приходит подумать о том, какое впечатление она производит на старого Болконского, - настолько она ограниченна и довольна собой.
Кстати, когда старый Болконский говорил о необходимости в её положении побольше ходить, она даже не стала слушать (маленькая княгиня не слыхала или не хотела слышать его слов), а ведь прислушайся она к свекру, возможно, и исход родов был бы другой.
Андрей Болконский открывается читателю по-новому. Здесь, в родовом имении, среди любимых и уважаемых им людьми, он совсем иной. Исчезли скучающий, усталый взгляд, высокомерное, брюзгливое выражение лица, гримаса презрения, которая портила его красивое лицо: " Прекрасные глаза его светились умным и добрым, непривычным блеском.." , "Лицо князя Андрея было задумчиво и нежно...", "Лицо его было нежно (он был тронут) ..." Многие считают Андрея сухим и черствым человеком, но это мнение поверхностное. Толстой показывает, что ему не чужды доброта и нежность, он способен понимать других, с уважением относиться к их чувствам.
Вот княжна Марья хочет благословить брата старинным образом, который их дедушка носил во всех войнах. Андрей не отказал сестре, хотя и не был человеком верующим. Он говорит несколько насмешливо - если он не в два пуда и шеи не оттянет, - но увидев, что сестра огорчилась, чтобы не расстраивать и не обижать её, сразу же меняет тон, становится серьезным: "Очень рад, право, очень рад, мой друг." И это не лицемерие и не ложь, а деликатность и душевность, ведь он не снял образ сразу после прощания. Образ был на нем во все время военных действий и в ходе Аустерлицкого сражения и, возможно, спас князю жизнь.
Андрей уважительно и вместе с тем сердечно прощается с отцом, которого любит и которому доверяет во всем. И точно так же, как Андрей согласился с просьбой княжны, тот согласен пригласить к маленькой княгине доктора, хотя и не верит в медицинские штучки и считает, что "никто помочь не может, коли натура не поможет" (это говорит князь Андрей, но он явно озвучивает мысли старого князя).
Во время прощания старый князь только один раз скажет ласковое слово "дружок", но в нем прозвучит такая любовь, такая тревога, что читатель сразу почувствует, какая неразрывная внутренняя связь существует между этими людьми. Да, они сдержанны, не привыкли выставлять свои чувства напоказ, но от этого чувства не становятся менее сильными и глубокими.
А как проходит прощание с княгиней?
"Когда он подошел к комнате сестры, княгиня уже проснулась, и ее веселый голосок, торопивший одно слово за другим, послышался из отворенной двери. Она говорила, как будто после долгого воздержания ей хотелось вознаградить потерянное время.
— Non, mais figurez-vous, la vieille comtesse Zouboff avec de fausses boucles et la bouche pleine de fausses dents, comme si elle voulait défier les années... [Нет, представьте себе, старая графиня Зубова, с фальшивыми локонами, с фальшивыми зубами, как будто издеваясь над годами...] Xa, xa, xa, Marie!
Точно ту же фразу о графине Зубовой и тот же смех уже раз пять слышал при посторонних князь Андрей от своей жены.
Андрей должен уже скоро уехать. И не на курорт, а как тогда говорили, на театр военных действий. Супругам предстоит долгая разлука, с князем всякое может случиться - ранение, смерть. А что волнует маленькую княгиню? Страх за мужа? Желание последние минуты провести вместе с ним, быть всей душой с дорогим человеком? Поддержать его, выразить свою любовь? Да нет, её, как всегда, волнуют лишь светские сплетни и пустая болтовня! Голосок у неё веселый, она заливисто смеется. Лиза все ещё погружена в столичную жизнь - она едва обратила внимание на Андрея: ответила быстро на его вопрос и опять затрещала о последних светских новостях. Ей и в голову не приходит подумать о душевном состоянии княжны Марьи, которая вся поглощена мыслями о разлуке с любимым братом и которой глубоко безразлична какая-то старая графиня Зубова.
Немудрено, что Андрей относится к жене с холодной насмешкой.
— André, déjà? [Андрей, что, уже?]— сказала маленькая княгиня, бледнея и со страхом глядя на мужа. Он обнял ее. Она вскрикнула и без чувств упала на его плечо.
И только в эти последние минуты, почувствовав наконец хоть какое-то живое движение души жены, Андрей становится нежным и бережным:
Он осторожно отвел плечо, на котором она лежала, заглянул в ее лицо и бережно посадил ее на кресло.
Может быть, все-таки не так и плоха маленькая княгиня? Вот и перед Аустерлицким сражением Андрей вспоминает самые задушевные моменты своей жизни, а среди них - первые времена любви к жене, её беременность. Ему жалко и её, и себя. Может быть, еще не все потеряно и они будут счастливы?
Но вот мы видим, как Лиза обживается в Лысых горах. Старого князя она боится и не любит. Её любимой подругой стала m-lle Bourienne - c ней Лиза проводила все дни и обсуждала свекра. Это вовсе не удивительно: Бурьен - такая же пустая, самодовольная и кокетливая, как и сама маленькая княгиня. Только Бурьен вдобавок ещё и хитрая и лживая девушка, которая пытается привлечь сначала внимание князя Андрея, хотя знает, что он женат, а потом Анатоля, а ведь прекрасно осведомлена, что тот приехал свататься к княжне Марье.
Рассказывая о приезде Анатоля, Толстой пишет о Лизе иронически:
«Маленькая княгиня, как старая полковая лошадь, услыхав звук трубы, бессознательно и забывая свое положение, готовилась к привычному галопу кокетства, без всякой задней мысли или борьбы, а с наивным, легкомысленным весельем».
Старая полковая лошадь - не очень-то поэтичное сравнение. Галоп кокетства, наивное, глупое веселье, непонимание своего положения - вырисовывается облик недалекой поверхностной женщины.
Но постепенно под влиянием беременности Лиза меняется. Она начинает чувствует себя счастливой.
Она впервые в жизни думает не о сплетнях, не о высшем свете, а о том таинственном, чудесном, что свершается в ней. Она готова любить своего будущего ребенка, любить по-новому: не эгоистически, не ради себя, а ради него:
Глаза ее улыбались, ожидая, губка с усиками поднялась и детски счастливо осталась поднятой.
— Вот, вот — слышишь? Мне так странно. И знаешь, Мари, я очень буду любить его, — сказала Лиза, блестящими счастливыми глазами глядя на золовку. Княжна Марья не могла поднять головы: она плакала.
И здесь в этот чудесный и такой трогательный момент рядом с ней не уже не Бурьен, а Марья. Именно княжне говорит Лиза о своих новых ощущениях, о любви к ребенку, которая преображает её, придает непривычный смысл её жизни, потому что Бурьен этого понять не может, а Марья может.
Но способна ли измениться маленькая княгиня? Наступил день родов - один из самых значительных в жизни каждой женщины. Сами роды Толстой называет "таинством, торжественнейшим в мире, чем-то великим и непостижимым". Но и в этот день проявляется светское притворство Лизы: " И княгиня заплакала, детски-страдальчески, капризно и даже несколько притворно, ломая маленькие ручки». И даже в этот великий день княгиня не в силах отказаться от привычной неискренности.
Мать Л.Н. Толстого- Мария Николаевна - послужила прототипом княжны Марьи, но некоторые факты её биографии писатель передал Лизе Болконской. Так, в главе о родах он пишет, что официанты понесли в спальню кожаный диван из кабинета Андрея. Это был тот самый кожаный диван, на котором родились братья и сестра Толстого и все его дети. Мать Толстого скончалась от нервной горячки, он же считал, что от родовой горячки или осложнений после родов. Смерть Марии Николаевны была неожиданной и на всю жизнь осталась для писателя неизбывным горем, хотя мать он почти не знал. Но изучил подробно все оставшиеся после нее дневники и записи. В ней для Толстого воплощалась какая-то ангельская, необыкновенная душа. Он считал умершую мать божеством и молился ей.
Вернувшись домой, Андрей был готов начать новую жизнь, посвятить себя семье.
Военный опыт привел его к переосмыслению ценностей жизни. Он полон любви и жалости к рожающей жене - впервые он назвал её душенькой. Но роды были тяжелыми - Толстой пишет о выражении лица Лизы: "Я вас всех люблю, я никому зла не делала, за что же я страдаю?" На мертвом её прелестном детском личике - было то же самое выражение -"Я вас всех любила и никому дурного не делала, и что вы со мной сделали?" Андрей, глядя на её мертвое лицо, остро чувствует свою вину, которую "не поправить и не забыть". Старый князь тоже увидел это выражение лица и сердито отвернулся.
В чем же виноваты Болконские? Врач был приглашен и приехал, но не всегда присутствие врача могло спасти роженицу. Некоторые считают, что старый князь Болконский, чтобы сохранить ребенка, велел врачу сделать кесарево сечение, которое в начале XIX века, как правило, заканчивалось смертью матери. В романе есть кое-какие загадочные намеки, но точного указания на это нет.
Для Толстого за привычной обыденной причиной смерти всегда стоит второй смысл. Смерть - это проекция в нашу действительность некой высшей идеи, воплотившаяся участь или воля провидения, которую разгадать человеку невозможно. В одном из писем княжна Марья пишет : "Как можем мы, жалкие грешники, познать страшные и священные тайны провидения до тех пор, пока носим на себе ту плотскую оболочку, которая воздвигает между нами и вечным непроницаемую завесу?" Об этом же думает князь Андрей на поле Аустерлица:
... Андрей думал о ничтожности величия, о ничтожности жизни, которой никто не мог понять значения, и о еще большем ничтожестве смерти, смысл которой никто не мог понять и объяснить из живущих. <...>
Ничего, ничего нет верного, кроме ничтожества всего того, что мне понятно, и величия чего-то непонятного, но важнейшего.
За смертью князя Андрея стоит целая философия. Скорее всего, смерть носила для Толстого метафизический характер: в ней таились загадки человеческой судьбы, воля провидения, непостижимая игра случайности и фатума, освобождение от оков плоти и соединение с божественным началом. Особое значение для писателя имел нравственный облик персонажа. Толстой убежден, что смерть есть логическое завершение жизни человека.
Особенно таинственно Толстой пишет о смерти женщин: маленькой княгини и Элен - двух мойр, прядущих нити жизни в ткацкой мастерской Шерер. В чем смысл смерти маленькой княгини? Исполнила свое жизненное предназначение и больше не нужна мирозданию? Доказала своей смертью тщетность человеческих надежд на счастье? Слишком поздно поняла, что основа жизни - любовь, и была наказана за это? Но ведь поняла... Почему же так жестоко наказана? Но разве строгость наказания зависит от нас? Мы не знаем путей провидения.
Смерть Элен так же полна недомолвок и странностей, как и смерть княгини, и даже еще больше.
Официально в больших обществах все говорили, что графиня Безухова умерла от страшного припадка angine pectorale, но в интимных кружках рассказывали подробности о том, как le médecin intime de la Reine d'Espagne предписал Элен небольшие дозы какого-то лекарства для произведения известного действия; но как Элен, мучимая тем, что старый граф подозревал ее, и тем, что муж, которому она писала (этот несчастный развратный Пьер), не отвечал ей, вдруг приняла огромную дозу выписанного ей лекарства и умерла в мучениях, прежде чем могли подать помощь.
Многие считают, что Элен умерла от аборта - она приняла лекарство для произведения известного действия. Но ведь это внешнее объяснение. А Толстой исследовал глубинные духовные процессы, определяющие жизнь человека. Так отчего же умерла Элен? Не от развратной ли жизни и отсутствия нравственных ценностей, которые привели к распространению лжи, зла и грязи, отравлявших все вокруг неё? А смерть этой женщины - освобождение от порока и обретение чистоты и целостности мира. Хотя бы для Пьера.
Об одном из прототипов Элен здесь
А маленькая княгиня превратилась для Андрея и Марьи в ангела. В часовне над могилой был поставлен мраморный памятник, и лицо ангела напоминало Болконским лицо покойницы. И в этом лице Андрей читал все те же слова кроткой укоризны: "Ах, зачем вы это со мной сделали?"