Переводчик-составитель: Александр Журавский
Иллюстратор: Андрей Москвин
Бэй Дао «Роза времени»
когда ночью сон сторожей глубок
и с порывом ветра привстанешь ты
что взрастёт из объятий разомкнутых
будет розой времени
когда стая птиц чертит свод небес
и к закату лицом обратишься ты
что проявится там из потерь твоих
будет розой времени
погружённый в воду кривится нож
мост по нотам флейты проходишь ты
что оплачешь ты из всех тайн своих
будет розой времени
когда небо и землю разделит кисть
и под гонг восточный проснёшься ты
что тебе узрится в намёках их
будет розой времени
в каждом зеркале вечен один лишь миг
этот миг открывает новой жизни дверь
эта дверь уводит в морскую даль
это роза времени
Перевод с китайского
Продолжение
***
Будем рады видеть вас в числе наших подписчиков)
Успехов! И вдохновения творить!