Летом я начала ходить на сальсу и бачату. Очень давно хотела и собиралась, и вот наконец. Яндекс-музыка начала подтягивать аналогичные треки, а я их – методично добавлять их в плей-лист «испанский». Однажды мне попалась задорная сальса-песня с названием «Más rollo que una película”. Они там поют tú eres más rolllo que una película. Простите, что?! Пошла разбираться, что это может значит, потому что в моей голове пазл не складывался. El rollo в словаре RAE насчитывает 20 значений + несколько дополнений, среди которых: - рулон, - цилиндр, - сверток, - кинопленка, - какой-то вид или форма дерева, - каменный столб, колонна, - долгая нудная речь, - скучный человек, - ложь, выдумка, - любовная инстрижка и пр. Хм. Понятнее мне не стало. Пошла гуглить дальше. Наткнулась на прелюбопытнейший материал, где разобраны 12 + вариантов употребления этого «навороченного» словечка. Очень рекомендую к изучению. Можете либо нагуглить статью "Todo ese rollo или Зачем все эти навороты", либо прийти ко мне в