14 февраля - День влюбленных, относительно новый праздник, более или менее отмечаемый во всём мире. Сегодня хочу рассказать про этот день и про то, как и кто демонстрирует любовь в Японии, и что из этого потом получится.
⠀
В преддверии праздника все магазины в Токио украшают романтическими сердечками и готовы справиться с покупательным запалом...японок.
Это единственное время в году, когда активными покупателями являются представительницы женской половины страны.
⠀
С подарками в этот день в Японии все предельно ясно. На день Святого Валентина ждут подарки только японские мужчины.
⠀
Да, все леди дарят мужчинам шоколад. Начиная с середины января по всей Японии проводится огромная шоколадная компания.
Все известные шоколадные бренды стараются выпустить оригинальную продукцию и, конечно же, как я уже сказала, самый пик продаж приходится на 7-14 февраля. Дарят шоколад не только своим любимым, но и коллегам по работе, такой ненавязчивый способ признаться в любви или обратить на себя внимание не отрываясь, так сказать, от рабочего процесса.
⠀
Но даже если вы не испытываете пылких чувств к начальнику, все равно советую подарить сладкий подарочек и ему, который называется «giri choco»(дословный перевод - шоколад обязательства).
⠀
Я, конечно, тоже покупаю шоколад и даже пришлось немного постоять в очереди, чтобы купить один из лучших сладких подарков в Токио в магазине Wako.
⠀
Хочу отметить, что впервые за 15 лет увидела сердечки, сделанные из шоколада желтого цвета. Конечно, я поинтересовалась, почему так? Оказывается, был проведен опрос у покупателей.
Многие выразили желание покупать не только традиционные красные сладкие сердечки, говорящие о любви, но также дарить шоколад в виде сердца коллегам по работе, партнёрам компании, руководителям, к которым есть добрые чувства уважения и благодарности, а не пылкая любовь.
Мне объяснили, что у начальников есть собственные жены и им не до конца нравились многочисленные красные сердечки мужей. Должна же быть какая то иерархия и в этом вопросе, правда.
В общем, в этом году желтые - не любовь, а …назовём это почтением.
⠀
Идею разноцветных сердечек подхватили и другие бренды, создающие шоколад. Праздники праздниками, а маркетинг и большие продажи актуальнее).
Красивый и вкусный подарочный шоколад вы сможете купить только до 14 февраля, а уже 15 февраля ни в одном магазине вы не сможете ничего подобного найти.
⠀
Как вы поняли, праздники в Японии неразрывно связаны с маркетингом. И, поэтому 15 февраля везде начинают продавать товары, связанные уже со следующим праздником - «Хина мацури», который отмечают 3 марта.
Вернётся ко дню влюбленных!)
Наверное у вас возник вопрос, а что же прекрасные леди, в день влюбленных ничего не получают?! Да, к сожалению, ничего... Хотя может быть и к счастью. А все потому, что для этого существуют другая традиция: все дамы, которые подарили заветные сладкие подарочки, 14 марта - в «White Day» ждут ответные сюрпризы, и, как правило, это ювелирные украшения или другие подарки! Не обязательно, конечно, дорогие...
А от руководства можно расчитывать на небольшие сувениры и лояльное отношение.
⠀
Желаю вам прекрасного романтичного настроения всегда, а не только 14 февраля. Любите и будьте любимыми! С радостью дарите подарки и получайте их по любому поводу.
⠀
Елена Гаврилина-Фудзияма специально для Etiquette748