Миф контрэтикетка на русском — плохой знак.
Вовсе нет. Для популярных вин, закупаемых крупными партиями, импортер любой страны, включая РФ, может запросить у производителя вина прямо на заводе наклеить контрэтикетку на нужном языке.
У такого решения одни плюсы:
1. Бутылка с заводской контрэтикеткой выглядит опрятней, сохраняется задуманный производителем дизайн
2. Меньше недопониманий с налоговой инспекцией при импорте из-за нюансов перевода
3. Не требуется наклеивать контрэтикетку после импорта, а значит не нужно распаковывать и потом запаковывать обратно каждую бутылку
Есть ли что-то плохое в "дополнительной" контрэтикетке на русском, наклеенной поверх оригинальной?
Тоже нет — ничего плохого про вино на основании наклеенной вторым слоем контрэтикетки сказать нельзя. Можно сказать только, что импортер не запросил у изготовителя фабричную контрэтикетку на родном языке (или изготовитель решил не заморачиваться). Чаще всего это означает, что импорт имеет не очень большой объем, и производителю пока нерентабельно вкладываться в дополнительную локализацию.
Лучший способ исправить ситуацию: пейте любимое вино чаще, чтобы импортер и производитель оценили востребованность продукта и договорились быстрее 🥂