В предыдущих статьях я писала о том, как японцы начали праздновать этот день и как в этом году цены повысились, и брендовый шоколад стал менее доступен, ну а теперь поговорим о молодёжи. Как я и писала раньше, в Японии на 14 февраля девушки дарят шоколад мужчинам, а потом, на 14 марта, мужчины делают ответный подарок (подробнее в предыдущих статьях). Так вот, раньше, еще буквально 10 лет назад, привычка дарить шоколад все-всем-всем была повсеместна. Но сейчас она понемногу сходит на нет. Недавно японский телеканал провёл опрос, чтобы узнать, кому в этом году японки сделают подарок. Девушкам нужно было заполнить таблички, и посмотрите, какой часто выпадал результат (скриншот с моим переводом): На этом фото девушка указала, что на шоколад партнёру (мужу/парню) потратит 5000 йен, а на шоколад для себя - 3000 йен. При этом на подарки друзьям, семье не будет тратиться совсем. И последняя графа - "гири-чоко". На стоп-кадре я указала, что это подарки коллегам, потому что полное объяснение не
Ушла эпоха: молодые японки не хотят дарить шоколад на 14 февраля всем подряд
14 февраля 202314 фев 2023
56
2 мин