Давайте честно - это здорово привезти из поездки не только сувениры, но и иностранные слова. Как в "Самая обаятельная и привлекательная". Что же по поводу хорватского?
Хорватский язык относится к группе славянских языков, поэтому что русскому хорошо, то говорящему на немецком, итальянском, французском, английском - тарабарщина! Конечно, при населении в 3,899 миллиона человек, жители Хорватии не ожидают от гостей страны говорить на их языке и всегда хихикают, когда иностранцы старательно произносят „Kako si“ (Как дела), „Hvala“ (Спасибо) и „Dobar dan“ (Добрый день).
Многие блоги и веб-сайты расскажут интересующимися про семь падежей, ударения и окончания, ну и про то, что вечер - это женский род.
Трудности перевода на Балканах, часть 2.
- Google translate переводит "Как дела" как "Kako si". Но в хорватском, как и в русском, есть ты, Вы, и вы. Поэтому правильнее сказать
"Kako si" - "Как ты" людям знакомым.
"Kako ste" - незнакомым или группе людей.
В английском языке разницы между ты и Вы нет, поэтому можете только представить недоумение на лицах кассиров в магазинах, когда улыбчивые туристы американцы спрашивают их "Как ты?" по сотне раз в день.
- "H" (читается как "Х") в начале слов произносится. "Ок, Хххорошо" - ответите Вы. Но для испанцев (где h - буква-невидимка) или для итальянцев (где буквы такой вообще нет в алфавите) слова вроде "Hrenovka" (сосиска), "Hladno"(холодно), "Hobotnica" (осьминог) становятся испытанием. "Kru, Kru, Kru" - в отчаянии повторяют они в булочной. Kruh - это хлеб.
- Часто мы шутим, что Гринч украл не только Рождество, но и гласные в хорватских словах. Попробуйте прочитать вслух: "Brk" (усы), "Mrkva" (морковь), "Vrt" (сад), "Hrskav" (хрустящий), "Prst" (палец) и, конечно, "HRVatska" (Хорватия). А теперь представьте, что таких слов в предложении - больше половины.
- Что такое "Kikiriki"? Есть идеи? Кикирики. Конечно, это "арахис". Серьезно, кикирики - это арахис.
- В Загребе и на юге Хорватии - разные названия для одинаковых вещей. Томаты в Загребе "rajčice", на юге - "pome". В Загребе огурец - "Krastavac", а на юге - "Malangul".
Но начав понимать Хорватский Вы удивитесь, насколько он интересен.
Топ 5 слов из Хорватии, которые лучше сувениров!
1) "Laganini" - это стиль жизни, который буквально означает "наслаждайся каждым моментом и научись радоваться даже малым вещам". Продолжительность жизни в Хорватии - 75,5 у мужчин, 81,6 у женщин. При том, что курят, как паровозы, и утро начинают с ракии! Все дело в laganini.
2) "Jugo" - южный ветер и название коктейля. В Хорватии говорят, что люди сходят с ума во время Юго, и частенько говорят, что это Юго виноват. Поэтому если совсем все валится из рук и окружающие не радуют - посмотрите прогноз погоды, может, к вам в город пришел Южный ветер.
3) "Fala" - "спасибо" на побережье Хорватии. Гораздо проще произнести, чем стандартное "Hvala".
4) "Pomalo" - непереводимое, примерно значит "без спешки". Вы часто услышите это в Хорватии. Вообще хорваты не про драму и форсирование вещей. Заберите это слово домой как антистресс заклинание, сделайте глубокий вдох, скажите: "Pomalo". И пусть весь мир подождёт.
5) "Volim te" - "люблю тебя". На всякий случай 😏
Думаю ещё написать про нехорошие слова. Интересно?