Найти в Дзене
Имхи и омги

Мик Геррон «Мёртвые львы»

Во втором романе цикла, «Мертвые львы», старый знакомый Лэма времен службы в Берлине, бывший осведомитель по имени Дикки Боу, умирает в автобусе на подъезде к Оксфорду; и мало того, что смерть его выглядит подозрительно, но на его мобильном телефоне Лэм находит неотправленное сообщение с одним словом: «Цикады». А значит есть вероятность, что мифическая агентурная сеть глубокой конспирации — не такая уж мифическая. Но в МИ-5 не до того, контрразведка парализована «аудитом, который больше напоминает инквизицию», и разбираться с «Цикадами» и их мифическим (или все же не мифическим?) руководителем предстоит Лэму и его «хромым коням»… Изо всех сил постараюсь без спойлеров. Увы, вторая книга и второй сезон сериала несколько хуже предшественников. При этом и у той, и у другой версии есть свои плюсы, которых нет у "соперницы". Так, "деревенская" линия сериала заново выдумана от начала до конца, но в целом выглядит логичнее книжной. С другой стороны, "городская" линия в целом логичнее в книге:
azbooka.ru
azbooka.ru
Во втором романе цикла, «Мертвые львы», старый знакомый Лэма времен службы в Берлине, бывший осведомитель по имени Дикки Боу, умирает в автобусе на подъезде к Оксфорду; и мало того, что смерть его выглядит подозрительно, но на его мобильном телефоне Лэм находит неотправленное сообщение с одним словом: «Цикады». А значит есть вероятность, что мифическая агентурная сеть глубокой конспирации — не такая уж мифическая. Но в МИ-5 не до того, контрразведка парализована «аудитом, который больше напоминает инквизицию», и разбираться с «Цикадами» и их мифическим (или все же не мифическим?) руководителем предстоит Лэму и его «хромым коням»…

Изо всех сил постараюсь без спойлеров. Увы, вторая книга и второй сезон сериала несколько хуже предшественников. При этом и у той, и у другой версии есть свои плюсы, которых нет у "соперницы". Так, "деревенская" линия сериала заново выдумана от начала до конца, но в целом выглядит логичнее книжной. С другой стороны, "городская" линия в целом логичнее в книге: все эти сериальные экивоки в сторону Березовского, Ходорковского и Литвиненко - просто дань моде. Другой вопрос, что поймать британские спецслужбы на состряпанную в фотошопе "липу" всё-таки маловероятно... (Или нет?) Говорят, третья книга просто замечательная... ну, читать её по-английски у меня желания не появилось, подождём русского перевода.

Кстати, о переводе: переводчика "Азбука", как теперь модно, на втором томе сменила, и это было ошибкой. Да, в целом получилось не ужасно, но текст читается значительно хуже. А главное, посреди него то и дело всплывают артефакты, терпимые у подростков, но категорически выбивающиеся из почти классического герроновского стиля: "апдатирование онлайн-статуса" (вместо обновления) или "накокошенная" (вместо "обдолбанная", "нанюхавшаяся" или "накачавшаяся кокаином"). В сочетании с ошибками (в том числе орфографическими), которые не отловили ни переводчик Александра Питчер, ни редактор, создаётся впечатление скороспелости, попытки успеть к выходу сериала.

#современная проза #шпионский триллер #имхи_и_омги