Радиоинтервью 2017 года. Разговор между Мисой Ватанабэ, дизайнером Косино Дзюнко и радиоведущей Идзуми
Радиотрансляция в воскресенье, 24 сентября 2017 года, на TBS RADIO в передаче японского дизайнера Косино Дзюнко MASACA
Вашему вниманию фрагмент радиоинтервью. Радиовидущие, видимо, фанатами Фредди не являются, поэтому все время уводят разговор от интересующей нас с вами темы. Но все же кое-что интересное Миса рассказала, поэтому мы не смогли пройти мимо этого материала.
Идзуми: Миса, мы слышали, что Вы ужинали с Фредди Меркьюри?
Дзюнко: Не только ужинала! Она тот, кто прославил Queen.
Идзуми: Даааа?!!
Ватанабэ: Мой муж посещал разные звукозаписывающие студии во время поездки в Европу, и благодаря президенту одной из студий он имел возможность услышать Queen – тогда ещё новичков. Поэтому я решила пригласить их в Японию. В то время про них еще совершенно ничего не знали, так что в Японии была проведена рекламная акция. Именно поэтому, когда Queen приехали, молодые фанаты прорывались в аэропорт Ханэда.
Дзюнко: Молодые девушки уже знали о них. Это сейчас в Интернете можно сразу все узнать, а тогда ничего такого не было. Ай да японцы!
Идзуми: Я думаю, что все повалили толпами, думая, что они смогут встретить их только в аэропорту. Каковы были Ваши впечатления от встречи с ними?
Ватанабэ: Очень простые люди. Они ведь были новички, не так ли? И впервые приехали в Японию. «У нас так много фанатов!» «Все нас знают!» – удивлялись они.
Дзюнко: Миса, Вы ведь устраивали у себя вечеринку для Queen?
Идзуми: Дома?!
Дзюнко: Там были разные угощения. А еще небольшой холм, где вы сделали групповое фото.
Ватанабэ: В то время у нас было много вечеринок. Причина в том, что Фредди родился в сентябре. Поскольку месяц рождения у нас совпадает [прим.: Миса Ватанабэ родилась 25 сентября 1928 г.], мы устроили празднование в один день.
Дзюнко: О, тогда сегодня самое время для поздравлений! И для Queen тоже.
Ватанабэ: Даже сейчас я вспоминаю об этом. И это очень много значит для меня. Я брала Фредди с собой по магазинам, он любил японскую одежду. Кажется, он купил что-то похожее на футболку? Если мне не изменяет память, у него был верх спортивного костюма Вашей работы, Джун. Узорчатый и разноцветный.
Дзюнко: Напоследок я подарила Фредди великолепную рубашку. Я надеялась, что он её наденет, но ... он так ее и не надевал (произносит с печалью)
Идзуми: В 1961 году Вы, кажется, совершили свою первую поездку за границу – в Нью-Йорк. С чего Вы начали Ваше путешествие?
Ватанабэ: Ну, мы основали компанию, чтобы вывести японскую музыку на мировой уровень, поэтому я хотела посмотреть мюзиклы поближе. На Бродвее.
Дзюнко: Зузу (Кадзуми Ясуи) жила в Нью-Йорке, да?
Ватанабэ: Там был магазин, который очень любили женщины, верно? Магазин под названием «Анри Бендель». Зузу, в то время, когда жила в Нью Йорке, со скуки делала пояса или еще что-то в этом роде и продавала их в «Анри Бендель».
Идзуми: Правда?!
Дзюнко: Да, да! Она собирала лишние пуговицы на какой-то фабрике и работала с ними.
Ватанабэ: И эти работы выставляли на продажу в «Анри Бендель».
Идзуми: А она разносторонний человек!
Дзюнко: Книга «Эпоха ресторанного безумия в Нью-Йорке»... В её написании принимала участие Зузу с Кадзухико Като.
Ватанабэ: Наша компания занималась изданием этой книги. Это книга о ресторанах, не так ли?
Дзюнко: Книга издательства Watanabe Publishing. Там можно найти описание многих ресторанов с вкусной едой (смеется). Я думаю, что некоторые рестораны все еще продолжают свое существование, и если вы просмотрите эту книгу, то, в целом, поймете, что творилось внутри них.
Идзуми: Меню с тех пор такое же и осталось, а я думала, что оно новое.
Дзюнко: Только цена отличается (смеется).
Ватанабэ: Представляете, где я тогда остановилась? В особняке Фредди Меркьюри!
Дзюнко: Что?!! Правда???
Идзуми: Вы ему такая: «Можно к вам на ночь?», а он Вам: «да», и разрешил остаться?
Ватанабэ: Да. Так и было! Если останавливаться в отеле, то на это уходит слишком много денег и, тогда бы не получилось издать книгу. А у Фредди была квартира в Нью-Йорке.
Дзюнко: На какой улице?
Идзуми: Прям допрос.
Ватанабэ: В середине 5-й авеню. 56-я или 57-я улица, или что-то вроде этого.
Дзюнко: Да, точно. Здорово.
Идзуми: Ночевка в квартире у Фредди Меркьюри – это потрясающе! ... Конечно, никого не было, да?
Ватанабэ: Вовсе нет. Моя сестра и ее муж поехали со мной, так что мы все собрались в репетиционной (смеется).
Идзуми: Миса, у Вас есть братья и четыре младших сестры?
Ватанабэ: Да, я старшая из семи детей. Все мы, включая родственников, являемся христианами, поэтому у меня остались сильные впечатления от школьной жизни и воскресной школы во время проживания в Иокогаме. Мы спускались с гор и шли в церковь.
Дзюнко: У меня семья шумная. Поэтому даже сейчас я спокойно себя чувствую, когда в доме много людей, я к этому привыкла. Так что я тоже была в подобной ситуации. Раньше у нас также жила горничная.
Ватанабэ: Благодаря горничной не было никаких неудобств, и я могла приглашать своих друзей намного чаще.
Дзюнко: Если я правильно помню, ваш дядя британского происхождения, а мать американского, верно? Это так экзотично, Миса.
Ватанабэ: Половина на половину.
Идзуми: Если проследить корни в музыкальной индустрии Мисы, вы попадете в компанию Oriental Performing Arts Company, созданную её родителями – Масао Наосе и Ханако, в префектуре Мияги. Как так получилось?
Ватанабэ: Военная разруха настигла нас в Иокогаме. Но у моих родителей не было родительского дома, куда можно было бежать. Поэтому мы направились в родительский дом горничной, которая много лет работала на нас, и первыми уехали мы – дети. Так как работа отца прекратилась, он постоянно ездил в Токио и обратно, а дедушка и бабушка по отцовской линии приняли решение переехать в Мияге.
Однажды, когда родители шли вдоль реки Китаками, им показалось, что они услышали всадников из оккупационных войск. Они сказали, что удивились, когда услышали японцев, говорящих по-английски в таком месте. Один из тех японцев сказал: «Я знаю вашу жену», так как в то время мою мать вызывали в Сендайскую штаб-квартиру, чтобы она им переводила.
[Прим.: В 1946 году мать Мисы – Ханако, была нанята переводчиком на военную базу США в Сендае, там же родители Мисы основали компанию Oriental Performing Arts Company, предшественницу Manase Productions. Еще со студенчества Миса подрабатывала переводчиком и менеджером в студенческой группе.
Примерно в это же время она взяла на себя управление джазовой группой Six Joes, и стала женой лидера этой группы Сина Ватанабе. Син и Миса основали Watanabe Production в январе 1955 года, в которой Миса была вице-президентом.]
Дзюнко: В то время было не так много людей со знанием языка. Ваши родители, встреченные на дороге, – редкость.
Ватанабэ: В доме моей матери все говорят по-английски. Так, после того, как матери пришлось стать переводчиком, родители переехали. Поэтому если бы я осталась в деревне, то мне было бы очень тяжело (смеется).
Дзюнко: Вы познакомились с американцами и у Вас появились связи с Америкой.
Ватанабэ: Мой отец хотел представить публике много замечательных музыкантов Японии, поэтому он создал компанию под названием Oriental и привез японских музыкантов в Сендай. Так как в то время там повсюду были клубы оккупационных войск. Там были базы, а в них были клубы.
Дзюнко: Вы все активно участвовали в деятельности клуба на базе. И Чиеми Эри.
Ватанабэ: Чиеми-чан уехала в Сендай и жила в доме Манасе.
Дзюнко: Аа, так, Чиеми Эри начинала в Сендае?
Ватанабэ: Верно. Напротив, многие музыканты предпочитали Сендай. В Токио прослышали, что Чиеми популярна в Сендае, в Гиндзе был магазинчик под названием «Chocolate Shop», а на втором этаже играли джаз, и Чиеми стала признанным профессионалом.
Дзюнко: Вот это да! Вот откуда этот настоящий хит «Вальс Теннесси». История японской музыки началась с джаза.
Идзуми: Говоря о джазе, я слышала, что Ваш муж, Син Ватанабэ, был участником джаз-бэнда Six Joes и получил наибольшее количество голосов в музыкальных журналах.
Ватанабэ: Через дорогу от «Chocolate Shop» был магазин «Senbiya», а над ним был еще один клуб под названием «Hato», и Six Joes всегда там играли.
Дзюнко: Фортепиано – Хачидай Накамура. Саксофон – Хидехико Мацумото. Каждый из них потрясающий!
Ватанабэ: Барабаны – Джордж Кавагути.
Дзюнко: Вот как! Когда слушаю джаз возникает такое ощущение: «Да это же Америка!». Не смотря на то, что мы проиграли войну, все всё равно тянутся к Америке.
Идзуми: Я думаю, что Син Ватанабэ был одним из них, и именно он развил новый музыкальный бизнес в Японии. Вы говорили с Сином о своих деловых планах в то время?
Ватанабэ: Конечно! Во-первых, я хотела модернизировать свой бизнес. Это был первый опыт создания звукозаписывающего производства. В то время все сценаристы были привилегией звукозаписывающей компании, и все права принадлежали только звукозаписывающей компании.
Дзюнко: Звукозаписывающая компания зарабатывала много денег (смеется). Если бы вы не занимались этим в то время ... в Америке уже все было по-другому, верно?
Ватанабэ: Конечно.
Дзюнко: Подражая подобным вещам, вы хотели, чтобы мир четко осознал существование каждого автора ...
Ватанабэ: Я писала им много писем.
Дзюнко: Каннскому MIDEM (Международная ярмарка музыкальной индустрии), верно? Там получили признание много японских артистов.
Ватанабэ: Из Японии туда первым поехал Юкари Ито. Как Юкари и Джули, все были хороши на сцене, потому что они очень сильно старались.
Идзуми: Достижения Watanabe Production огромны, поскольку компания проявляла активность не только в пределах Японии, но и показывала свои таланты за рубежом. Вот почему все за границей тоже ценили Японию.
Дзюнко: Говорят, что вас впервые узнали после того, как вы бросили вызов мировой сцене. Нужно выходить почаще.
Что вы скажите в завершении для MASACA, Миса-сан? Исходя из вашего опыта.
Ватанабэ: Мне всегда казалось, что я иду по лезвию бритвы ... Я брала на себя столько разных обязательств, и все получалось, но я ни в коем случае не хотела делать одно и то же... повторяясь. Мне кажется, что это важно.
Дзюнко: Кажется ли вам, что и в самом деле встреча с г-м Сином Ватанабэ была счастливым случаем?
Ватанабэ: Конечно! Иначе все это было бы невозможным.
Дзюнко: В конце концов, Вы были не одна, у Вас был партнёр. Но он умер в возрасте 59 лет? На его похоронах присутствовал отец Майкла Джексона. Действительно потрясающий человек. Человек, который был связующим звеном в отношениях с заграницей. Большое спасибо за то, что сегодня так много рассказали нам об истории Японии!
Переводчики – Любовь Иванова и Анастасия Шестакова
Редактор – Светлана Соколова
Материал для перевода был взят на сайте TBS Radio
(перевод текста был начат с того момента, как разговор зашёл о Фредди Меркьюри, во избежание огромного количества пояснений по темам, затронутым в общении с Мисой)
ПРИМИЧАНИЯ
▪︎ Кадзуми Ясуи – псевдоним Зузу, работала в компании Watanabe Production переводчиком, также была автором песен, писателем и певицей. Умерла в возрасте 55 лет.
▪︎ «Анри Бендель» – Анри Бендель (произносится БЕН-дель), основанный в 1895 году, был магазином женских аксессуаров в Нью-Йорке, который продавал товары под брендом Henri Bendel – сумки, ювелирные изделия, роскошные модные аксессуары, парфюмерия, товары для дома и подарочные сувениры. Его флагманский магазин в Нью-Йорке находился по адресу Пятая авеню, 712.
▪︎ Книга «Эпоха ресторанного безумия в Нью-Йорке». Авторы – Кадзухико Като и Кадзуми Ясуи. Издательство – Ватанабэ в 1987 г. Художественное оформление обложки книги – Куниёси Канеко в сотрудничестве с Фредди Меркьюри.
Музыкант Кадзухико Като, и его жена Кадзуми Ясуи – автор песен и эссеист, приглашают вас в Нью-Йорк, рекомендуя различные рестораны с полным списком меню, описанием городского пейзажа и культуры Нью-Йорка.
▪︎ Чиеми Эри – (11 января 1937 – 13 февраля 1982), популярная японская певица и актриса. Она начала свою певческую карьеру в возрасте 14 лет со своей версии «Теннесси вальс».
▪︎ «Теннесси вальс» – американская популярная песня в стиле кантри. Написанная в 1946-м году Реддом Стюартом и Пи Ви Кингом. Впервые выпущенная в январе 1948 года. Песня стала популярной благодаря записи 1950 года под названием «Вальс Теннесси» спетая Патти Пейдж, которая была американской поп- и кантри певицей. По состоянию на 1974 год это была самая продаваемая песня в Японии.
▪︎ Six Joes – в 1951 году Ватанабэ, который был студентом Университета Васэда, основал Shin Watanabe and Six Joes, но музыканты страдали от плохого обращения и нестабильного дохода ... Компания Watanabe Productions была основана в 1955 году с целью выхода из сложившейся ситуации. Син Ватанабэ заложил основу современного бизнеса музыкальной индустрии в Японии.
▪︎ Юкари Ито – японская певица. Она была первой японской певицей принимающей участие в фестивале Сан-Ремо в 1965 году.
▪︎ Джули (настоящее имя Кенджи Савада) – очень популярный певец, автор песен, композитор и актёр. Прозвище Джули появилось потому, что Савада был поклонником актрисы Джули Эндрюс.