Вы преподаёте иностранный язык. Это наверняка значит, что в своё время вы дискутировали об экономике, политике и науке на изучаемом языке. Разбирали теорию фонетики, грамматики и стилистики языка. Сдавали международные экзамены на высшие баллы. А затем начали преподавать студентам с низким уровнем ловите себя на мыслях вроде «Студент с уровнем выше А2? Слишком сильный для меня, я не справлюсь.» Мне не понаслышке знакома ситуация, когда после ежедневной работы с бегиннерами и детьми кажется, что собственный уровень стремительно падает. Разберёмся, почему так происходит и как не погрязнуть в синдроме самозванца, отказывая сильным студентам.
Почему преподаватели начинают бояться студентов с высоким уровнем?
To grade not to degrade
Представьте, друзья попросили вас посидеть с их ребёнком, который только научился говорить. И вот, у вас уже вздулись вены на лбу от ярости и бессилия, а несчастное дитя заливается слезами и бьётся в истерике. Всё дело в том, что вместо того, чтобы спросить: «Хочешь сначала покушать или погулять?» вы битый час повторяете «Приоритизируй свои интенции относительно трапезы и променада». Примерно такие же ощущения возникнут у вас со студентами, если не адаптировать свой язык под их уровень. «Грейдить» язык – очень важный навык, которым хорошо владеют опытные учителя. Замедлять речь, использовать простые грамматические конструкции и знакомые слова. Порой приходится даже жертвовать аутентичностью речи, чтобы построить понятное предложение. К сожалению, если приходится упрощать свою речь слишком часто это входит в привычку, и ты уже неосознанно включаешь «лёгкий режим», даже когда ситуация того не требует. Особенно неловко себя чувствуешь, когда этот режим так и не выключился и тут приходит новый студент, чья речь насыщена продвинутой лексикой и фразеологизмами. Так и кажется, что сейчас студент скажет – да я же знаю больше тебя, шарлатан!
Что делать?
Во-первых, студенту не обязательно слышать изощрённые конструкции из уст преподавателя. Важнее узнавать новую лексику и отрабатывать её на практике. К тому же, это хороший способ сократить ТТТ и не «забивать эфир», а предоставить студенту больше времени на практику разговора. Это гораздо более ценно, чем пассивно слушать речь.
Во-вторых, стоит только начать работать с высокими уровнями и грамматика и фразы сами быстро переберутся из пассива в актив. Пока вы будете готовиться к занятию, что-то освежится в памяти, что-то новое выучится. С хорошей подготовкой к занятию вы никогда не сядете в лужу.
Это не в моей компетенции
Продолжим наши игры с аналогиями. К врачу приходит пациент с идеальными показателями здоровья. Запрос – хочется поддерживать себя в форме, пить витамины, провести профилактику заболеваний. Врач в ответ разводит руками – вы здоровее всех моих пациентов и даже меня самого, ну как же я смогу вас лечить. Глупо? Да. Но почему-то и такие мысли встречаются у преподавателей. Что я могу дать студенту? У него очень хороший уровень, пусть больше практикует – смотрит кино, общается с носителями.
Что делать?
Не обесценивайте своё мастерство. Знание иностранного языка не гарантирует умение его преподавать. К вам обращаются именно как к специалисту по преподаванию. Что вы умеете? Подобрать правильный материал, спланировать программу, сконструировать упражнения, найти подход. Да, возможно студент мог бы заниматься и сам, но в ваших силах показать ценность занятий с преподавателем – чем эти занятия лучше, чем просмотр обучающих видео и штудирование учебников.
Мы разобрали с вами основные страхи и переживания, с которыми сталкиваются преподаватели. В следующей статье рассмотрим, как начать работать с сильными студентами, подобрать индивидуальную программу и заняться персональным профессиональным развитием