Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Очень женский канал

Мурад хан решил переплюнуть своего деда, султана Сулейман хана

- Ваши покои, Паша. Оздемироглу огляделся и с удовлетворением отметил богатство и роскошь комнаты, выделенной ему султаном: ее убранство мало отличалось от того, что он видел только что в покоях повелителя. - Вам что-нибудь ещё нужно, паша хазрет лери? - Нет, можешь идти. До утра мне ничего не понадобится. - Паша, простите, это не мое дело... однако, раз повелитель ва́м это дело доверил, я должна рассказать о том, что узнала. - О чем же? - Валиде-султан приказала бросить в темницу главную калфу и главного евнуха гарема. - Значит, предатели найдены? Есть доказательства их причастности к покушению? - Мне ничего более неизвестно, Паша. Однако, Нурбану-султан не стала бы так поступать со своими верными слугами, не будь у нее на то веских оснований. - Отведи меня туда сейчас же! - Паша, госпожа уже отдыхает. Боюсь, что до утра вам не удастся поговорить с Валиде султан. - Отведи меня в темницу, хатун! Оздемироглу уже представлял, как утром доложит султану о том, что выполнил приказ, и Мура
Оглавление

- Ваши покои, Паша.

Оздемироглу огляделся и с удовлетворением отметил богатство и роскошь комнаты, выделенной ему султаном: ее убранство мало отличалось от того, что он видел только что в покоях повелителя.

- Вам что-нибудь ещё нужно, паша хазрет лери?

- Нет, можешь идти. До утра мне ничего не понадобится.

- Паша, простите, это не мое дело... однако, раз повелитель ва́м это дело доверил, я должна рассказать о том, что узнала.

- О чем же?

- Валиде-султан приказала бросить в темницу главную калфу и главного евнуха гарема.

- Значит, предатели найдены? Есть доказательства их причастности к покушению?

- Мне ничего более неизвестно, Паша. Однако, Нурбану-султан не стала бы так поступать со своими верными слугами, не будь у нее на то веских оснований.

- Отведи меня туда сейчас же!

- Паша, госпожа уже отдыхает. Боюсь, что до утра вам не удастся поговорить с Валиде султан.

- Отведи меня в темницу, хатун!

Оздемироглу уже представлял, как утром доложит султану о том, что выполнил приказ, и Мурад отдаст ему в благодарность уже обещанную раньше наложницу.

Разие едва заметно улыбнулась, довольная тем, что Осман паша попался на ее приманку: женщина понимала, что до утра Нурбану может сменить гнев на милость, и выпустить своих слуг из тюрьмы, а значит, нужно было действовать как можно скорее.

В коридорах Топ-капы ночью было жутко даже такому смелому и закаленному в жестоких боях воину, как Османоглу - длинные тени от настенных канделябров подрагивали, словно протягивая к нему свои корявые щупальца. Эхом отдавались шаги, будто превращаясь в ропот потревоженного великана, о котором ему в детстве рассказывала мама сказки. Повеяло подвальной сыростью и Осман-паша почувствовал облегчение, догадавшись, что цель уже близка. Ночь, волнение и усталость порядком расшатали его нервы.

- Дай мне свечу, хатун, я пойду впереди.

Разие безропотно передала паше свечу - ей и самой спокойнее было идти за мужской спиной: кто знает, чем их встретит темница - выскочит ли навстречу крыса, или свесится со своей паутины огромный паук - как любая женщина хазнедар предпочла бы избавить себя от подобных неожиданностей.

Оздемироглу толкнул дверь и тут же пригнулся, начав спускаться по лестнице, ведущей к тюремным клетушкам, из которых уже доносились стоны, мольбы и брань, и тут же чуть не упал, ослеплённый светом чужой свечи. Рефлекс сработал быстрее разума, и мужчина выбил подсвечник из рук идущего ему навстречу человека, огласившего все вокруг испуганным пронзительным воплем. Он и сам едва сдержался, чтобы не закричать: Оздемироглу оказался вдруг лицом к лицу с безобразнейшим из когда-либо виденных им ранее существ - всклокоченные волосы, длинный крючковатый нос и огромный, распахнутый в крике звериный оскал заставили мужчину похолодеть от ужаса.

___

- Так о каких новостях из Персии ты говорил? - убрав руки за спину, Мурад выжидающе смотрел на Сокколу.

Главный визирь протянул султану свиток, который ему немногим ранее доставили во дворец Кадырга, и пашишах, нахмурившись, развернул бумагу.

- Значит, подлая собака Исмаил оставил этот мир...

- Верно, повелитель. Хасан отомстил за гнусное покушение на вас и ваших шехзаде. Теперь шаху Исмаилу предстоит ответить за свои грехи перед Всевышним.

Мурад встряхнул лист и начал перечитывать послание.

- Тут написано, что власть теперь в руках дочери шаха Тахмаспа, Парихан ханум. Что ты думаешь об этом, Мехмед Паша?

- Я думаю, повелитель, что если Аллах желает научить народ, он посылает ему голод и засуху, а если наказать - то ставит дитя или женщину управлять государством.

Мурад качнул головой, о чем-то задумавшись, и проговорил:

- Раз Аллах отвернулся от персов, мы легко одержим над ними победу. Как продвигается подготовка к походу?

- Нами было...

- Подготовь подробный доклад. Я выслушаю тебя на совете дивана. Уже поздно, ты можешь идти. Возвращайся в свой дворец, паша.

Мурада задели слова Сокколу о власти в руках женщины - Повелитель знал о слухах, которые, подобно чуме, распространились Стамбулу: будто османами после смерти султана Селим хана управляет не его сын, а Нурбану-султан, продающая должности за взятки, и эти разговоры приводили падишаха в бессильное бешенство. Оставшись наедине со своими мыслями, пашишах зло прорычал:

- Я одержу победу, которую не смог одержать даже султан Сулейман хан, и тогда никто не посмеет больше сказать, что я недостойный правитель, все падут ниц перед моим могуществом и славой!

Читать далее НАЖМИТЕ ➡️ здесь

Автору для вдохновения:

5469015437863567 Евгения Валерьевна К.(сбер)
2200700490228854 (Тинькофф)

Вы прочитали 287 главу второй части романа "Валиде Нурбану"

Первая глава романа по ссылке тут, это логическое продолжение сериала "Великолепный век"