Найти в Дзене
В деталях. О кино

Почему в "Чародеях" кота Василия несправедливо мало (какие эпизоды с ним вырезали)

Как же жаль, что не сохранилось режиссерской версии «Чародеев». Мы можем видеть лишь существенно порезанный после цензуры вариант. Особенно сильно мне бы хотелось увидеть вырезанные сцены с волшебным котом Василием. Ведь у него, на самом деле, было много слов. У него был прописан характер – и еще какой, настоящий трикстер. Это был не просто лапочка-котик, а настоящий хулиган, едкий на слова и мысли. Озвучивал кота не абы кто, а сам Георгий Вицин. После жесткой цензуры от всех его реплик остались жалкие и безликие «Ура! С Новым годом». Существует 2 версии, почему фразы кота приказали убрать из фильма. Первая – Васька слишком напоминал Бегемота из «Мастера и Маргарита». А книжка была мягка говоря, в то время не самая годная. В эту версию мне верится мало, так как «Чародеи» был снят в 1982 году – а роман уже разрешено было публиковать «без купюр» с 1973 года. Вторая версия, почему кота Ваську в «Чародеях» лишили слов – эти самые слова были слишком шкодливыми. А фильм все же планировали по

Как же жаль, что не сохранилось режиссерской версии «Чародеев». Мы можем видеть лишь существенно порезанный после цензуры вариант. Особенно сильно мне бы хотелось увидеть вырезанные сцены с волшебным котом Василием. Ведь у него, на самом деле, было много слов. У него был прописан характер – и еще какой, настоящий трикстер. Это был не просто лапочка-котик, а настоящий хулиган, едкий на слова и мысли.

Озвучивал кота не абы кто, а сам Георгий Вицин. После жесткой цензуры от всех его реплик остались жалкие и безликие «Ура! С Новым годом».

Существует 2 версии, почему фразы кота приказали убрать из фильма. Первая – Васька слишком напоминал Бегемота из «Мастера и Маргарита». А книжка была мягка говоря, в то время не самая годная. В эту версию мне верится мало, так как «Чародеи» был снят в 1982 году – а роман уже разрешено было публиковать «без купюр» с 1973 года.

Вторая версия, почему кота Ваську в «Чародеях» лишили слов – эти самые слова были слишком шкодливыми. А фильм все же планировали показывать по телевизору и позиционировать как «сказка для всей семьи».

Нашла информацию про 3 вырезанных момента с Васькой. В одном котик искушал Ивана быть порешительнее с Аленой («Ну что ты мнешься как мальчик-школьник. Подойти, обними, потом поцелуй, еще крепче обними… Давай же уже. Разбуди природные инстинкты»). В другом моменте Василий кокетничает с девчатами из НИИ, а те на его шутки краснеют и хихикают в ладошку. Ну и третий вырезанный момент с Васькой – он издевается над героем Фарады, заставляя его показывать разные бумажки и направляя в неправильные кабинеты. При этом поговаривал: «Вам повезло, что сейчас зима и я не занят, могу с вами говорить. А вот март начнется, у меня будет столько дел, сами понимаете каких, мурр».

Информацию про вырезанные сценки я нашла на сайтах «Дом Кино», «Комсомольской правды» и в архиве канала «Гостелерадио» в передаче, посвященной юбилею фильма «Чародеи». Вроде этим источникам можно верить.

А вы как думаете, фильм бы заиграл новыми красками, если бы эпизоды с болтливым Василием все же оставили в «Чародеях»? Или они бы испортили фильм?