У меня состоялось феерическое знакомство с этой дорамой: И как это часто бывает с корейскими дорамами, ее название поставило меня в тупик. Но я нашла очень подробное объяснение этому названию👍 В группе ВК ПАК ХЁН ШИК | PARK HYUNG SIK | 박형식 был чудесный пост о наименовании этой дорамы! С разрешения админов группы, публикую статью здесь. Если будет желание, пройдите по ссылке 👉👉 ЗДЕСЬ👈👈 и поблагодарите за подробный рассказ💐 Обещанный пост о названии. Напомню, что Our Blooming Youth («Наша цветущая юность») - международная англоязычная версия названия, а 청춘월담 («Юность преодолевает преграды») - корейская. На днях tvN поделились постером, объясняющим, какой смысл они вкладывают в оригинальное название дорамы. Давайте разберём его вместе. ✨ Изначально название было чуть длиннее - 청춘이여 월담하라, позже его сократили до двух первых слогов из каждого слова: 청춘월담. Значение при этом особенно не изменилось. 청춘 переводится с корейского как "молодость, юность, весна жизни". 월담 (от сино-к