Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

Турхан султан отправила Дилашуб султан обратно в Старый дворец. Ссора братьев шехзаде. (Часть 18)

Турхан султан вызвала к себе Дилашуб султан. Когда та вошла в покои и поклонилась, Турхан султан сказала ей: - Шехзаде Сулейман поправился и теперь твое пребывание в Топ капы закончилось. Ты сегодня же покинешь дворец. Можешь попрощаться со своим сыном и уезжать. Дилашуб султан боязнкнео спросила: - Что случилось и почему такая спешка, валиде султан? Турхан султан гневно ответила: - Я не должна отчитываться перед тобой. Сегодня же покинь дворец. -Но... Турхан султан жестом руки велела ей замолчать. - Прочь! Дилашуб султан поклонившись, ушла. Рядом стоявшая Гюнюль калфа спросила: - Госпожа моя, зачем Вы так резко ее прогнали? - Я не выношу ее и Муазез. С тех пор как она приехала, беды свалились. Мой сын был отравлен. - Неужели Вы ее подозреваете? - Я всех подозреваю, Гюнюль. Но, если б я узнала, что это она сделала. То Дилашуб выносили б из дворца вперед ногами вместе с ее сыном. Гюнюль испуганно произнесла: - О, Аллах... Что твориться
Турхан султан
Турхан султан

Турхан султан вызвала к себе Дилашуб султан. Когда та вошла в покои и поклонилась, Турхан султан сказала ей:

- Шехзаде Сулейман поправился и теперь твое пребывание в Топ капы закончилось. Ты сегодня же покинешь дворец. Можешь попрощаться со своим сыном и уезжать.

Дилашуб султан боязнкнео спросила:

- Что случилось и почему такая спешка, валиде султан?

Турхан султан гневно ответила:

- Я не должна отчитываться перед тобой. Сегодня же покинь дворец.

-Но...

Турхан султан жестом руки велела ей замолчать.

- Прочь!

Дилашуб султан поклонившись, ушла. Рядом стоявшая Гюнюль калфа спросила:

- Госпожа моя, зачем Вы так резко ее прогнали?

- Я не выношу ее и Муазез. С тех пор как она приехала, беды свалились. Мой сын был отравлен.

- Неужели Вы ее подозреваете?

- Я всех подозреваю, Гюнюль. Но, если б я узнала, что это она сделала. То Дилашуб выносили б из дворца вперед ногами вместе с ее сыном.

Гюнюль испуганно произнесла:

- О, Аллах... Что твориться в этом дворце... Пусть повелитель быстрее поправляется.

- Аминь.

Шехзаде Сулейман ехал шагом возле моря и думал про себя. Он был очень раздавлен:" О, Аллах, что же происходит. Почему ты даешь мне такие испытания. Я обещал брату повелителю уничтожить того, кто отравил его. Но, эта моя валиде передала яд. Что же делать... Что... Я не могу отправить свою валиде на гибель. Власть, все из за этой власти. Как было хорошо раньше, но, теперь... В тот день значит не была больна Муазез султан, о Аллах. Дай мне силы выдержать все это"

К вечеру он вернулся во дворец, попрощался со своей валиде и пошел в покои брата Ахмеда.

Шехзаде Ахмед в это время стоял на балконе и набюдал как в саду ходил садовник и поливал цветы. Шехзаде Ахмед обернулся подошедшего к нему брату Сулейману.

- Брат,-улыбнулся Ахмед и сказал-а я наблюдаю. Там новые цветы расцвели. Садовник их поливает.

Шехзаде Сулейман никак на это не среагировал.

- Ахмед нам нужно поговорить.

- Слушаю, брат.

Они присели на диванчик на балконе. И Сулейман сказал:

- Ты только выслушай сначало.

Ахмед недоумевал о чем таком с ним хочет поговорить его брат. Сулейман откашлялся и начал говорить:

- Нелюфер хатун шпионка твоей валиде Муазез султан. Твоя валиде передала моей валиде яд, чтоб отравить султана.

Ахмед разозлился и вскочив с дивана сказал:

- Как смеешь обвинять мою валиде. Моя валиде чистая.

- Успокойся, Ахмед. Дело в том, что отравление султана дело рук твоей валиде. Это чистая правда... Я все думал и понял... Она специально притворилась в тот день больной, чтоб ты со мной не поехал. И покушение на повелителя в тот день было. И от меня и от султана в тот день хотела избавиться твоя валиде. Чтоб тебя посадить на трон.

Ахмед сильно разозлился:

- Молчи, Сулейман. Молчи. У тебя нет прав обвинять мою валиде. Это твоя валиде отравила и теперь обвиняет мою валиде...

Сулейман встал и спокойно сказал:

- Брат, Ахмед. Я знаю тебе больно это слышать. Но, твоя валиде хочет моей и нашего повелителя смерти!

Шехзаде Ахмед со всей силы ударил брата Сулеймана по лицу. Но, тот тоже ударил его. Они начали драться и кричать друг на друга. В покои влетели на крики евнухи. Они кое как оттащили братьев шехзаде друг от друга. Шехзаде Сулейман оттолкнул евнуха державшего его и ввшел из покоев Ахмеда.

Шехзаде Ахмед приказал евнухам;

- Убирайтесь! Всем прочь.

Когда евнухи ушли, он подошел к зеркалу, посмотрев на себя, изо всей силы пнул ногой в в зеркало. Зеркало разбилось, затем сел на пол и закрыв лицо руками зарыдал.

Шехзаде Ахмед
Шехзаде Ахмед

Мурад бей пришел в темницу к Нелюфер. Он подошел к ней и сказал:

- Я дорожу нашим повелителем и нашими шехзаде. Они будущее Династии. Моли Аллаха, что я не убил тебя, так как ты беременна. Если хочешь подольше прожить, то ты не будешь говорить Турхан султан, что яд тебе передала Дилашуб султан. Иначе, я убью тебя на месте... Ты меня поняла?

Нелюфер хатун дрожа всем телом кивнув в ответ, произнесла:

- Я все поняла мой бей. Не скажу.

- Хорошо, сегодня тебя выпустят из темницы.

С этими словами он ушел.

Вечером и Нелюфер, и Рабию выпустили из темницы. Менекше от радости обняла крепко свою подругу:

- Рабия, как я рада тебя видеть. Тебя уже второй раз бросили в темницу.

Рабия, сквозь зубы сказала:

- Больше это не повториться.Будут меня уважать.

Менекше сказала про Нелюфер:

- И все из за этой Нелюфер. Эта гадюка скоро совсем нос задерет и султаншей себя возомнит. Беременна она. Если родится шехзаде, то от нее жди беды...

Рабия султан успокоила подругу:

- Успокойся, Менекше. Скоро ее султан, станет моим султаном. Я его у нее украду. Он у меня в ногах будет валяться. Я стану здесь Госпожой.

Менекше испуганно произнесла:

- Тише, Рабия, тише. Нас могут услышать и снова наказать.

Рабия хатун усмехнувшись, сказала:

- Я ничего не боюсь. Если выхода нет из дворца. То, я буду на вершине власти...

Менекше хатун
Менекше хатун

Менекше спросила тихонько:

- А я тогда как? Ты меня бросишь?

Рабия хатун улыбнувшись, обняла подругу:

- Я не брошу тебя, Менекше. Ты всегда будешь рядом со мной. Мы же обещали держаться друг за друга вместе.

Турхан султан в своих покоях спрашивала Мурад бея:

- Мурад бей, тебе удалось что нибудь разузнать у Нелюфер?

Мурад бей соврал:

- Флакон с ядом ей передал некий ага. Она его не знает. Но, я уверен, что это те люди которые покушались на повелителя в лесу.

- Продолжай расследование.

Мурад бей поклонился в знак ответа.

Гевхерхан султан навестила шехзаде Сулеймана, она войдя в его покои увидела на его лице синяки и ужаснулась:

- О, Аллах мой. Брат, кто это с тобой сотворил такое? Кто посмел?

- Я упал с лошади, сестра,-соврал ей Сулейман.

- И ты тоже?

Сулейман удивленно спросил:

- А кто еще?

- Я недавно ходила к брату Ахмеду, у него были синяки на лице.

Шехзаде Сулейман промолчал. Гевхерхан султан огорчилась:

- Братья мои, что же такое в последнее время происходит со всеми вами. Сначало эти два покушения. Потом отравление повелителя. Теперь это. Я же вижу, что вы оба врете мне. Зачем Вы поссорились, брат?

Шехзаде Сулейман попытался успокоить свою добрую сестру:

- Я говорю правду, Гевхерхан. Мы оба катались на лошадях и упали. Верь мне... Все хорошо.