Найти тему

Чужачка на книжных дорогах .2

- Как вы себя чувствуете, мисс Смит? – поинтересовался врач, которого любезно пригласили из города Мейсоны.

- Благодарю, я в полном здравии, не считая потери памяти, - сообщила Лиса. – Но и она немного восстанавливается. Например, я вспомнила, что у меня был жених. Его звали Дмитрием. Но больше я ничего о нем не помню.

Начало истории тут >>

За прошедшую ночь Алиса обдумала столько всего, что теперь сходу смогла сказать сочиненную ложь. Ей нужно было как-то отыскать Дмитрия. И она пошла на эту маленькую уловку, в надежде, что добросердечная миссис Мейсон предложит дать в газеты еще одно объявление о поисках молодого человека по имени Дмитрий, которого ждет его невеста.

Услышав слова девушки, как Лиса и предполагала, миссис Мейсон тут же велела служанке сбегать к почте и подать еще одно объявление в газету.

- Да, мадам, - кивнула прислуга и скрылась за дверьми.

- Посмотрите мне на палец, будьте добры, - попросил врач, обращаясь к Лисе.

Она последила глазами за пальцем, открыла рот, показывая язык и дала послушать легкие.

- Не вижу никаких признаков для появления амнезии. Но раз она у вас начала проходить, то могу посоветовать только побольше отдыхать, меньше переутомляться и гулять на свежем воздухе. Если будут какие-то осложнения, то жду вас в своем кабинете в Дерби.

***

Алиса несколько дней провела в доме у Мейсонов. Она еще никогда не мучалась от безделья настолько. Постоянные разговоры, вопросы о том, не вспомнила ли она еще что-то, ни к чему не приводили.

Эдгар уехал в Лондон к своим друзьям, и теперь даже его приятной компании не следовало ожидать раньше, чем через две недели.

Лиса не знала, что ей делать. Она никак не могла улучить и получаса, чтобы добраться до того места, где она оказалась, прибыв в этот мир. Как только она собиралась отправиться на прогулку, ей тут же предлагали составить компанию либо мисс Элиза, либо сама миссис Мейсон. А то и обе.

Они постоянно разговаривали только о местных сплетнях, о Лондоне и платьях, которые должен был привезти им из города Эдгар.

- О, я с нетерпением жду, когда наш обожаемый Эдгар вернется с подарками! – щебетала Элиза.

Лиса же вымучено улыбалась и частенько ссылаясь на головную боль уходила в свою спальню. А там только и делала, что смотрела в окно в надежде, что Дмитрий каким-то образом покажется на дороге и заберет ее отсюда. Эти люди были чертовски скучными!

Однажды Лиса попыталась даже использовать магию, чтобы они все уснули и дали ей возможность убраться из этого дома хотя бы на пару часов. Но магия не подействовала. Никто даже не зевнул. И тогда Лиса поняла, что попала еще сильнее, чем она думала. Без магии выбраться из книжного мира будет настолько же проблематично, насколько и попасть в него без волшебства – нереально.

- Никаких вестей от Дмитрия? – каждый раз спрашивала Лиса во время обеда, и ей всегда отвечали отрицательно.

Что же с ним произошло? Вдруг он не попал в книгу? Или попал, но оказался невероятно далеко, такое ведь тоже иногда случается.

***

В одну из ночей девушке совсем не спалось. Она решила спуститься вниз и попить воды, но на лестнице обнаружила, что внизу уже кто-то есть, и решила вернуться назад, чтобы не смущать обитателей дома, однако, услышала, что речь идет о ней.

- Она живет у нас уже больше недели. И никто из родственников или вымышленного жениха до сих пор не послал нам весточки, - говорил мистер Мейсон.

Лиса вся обратилась вслух, замерев на верхней ступеньке.

- Не думаешь ли ты, что эта бедная девушка врет нам про амнезию? – вздохнула миссис Мейсон. – Она так добра и дружелюбна с нами. Я уверена, что ей и так очень тяжело здесь, в доме, где все ей чужие. Если бы хоть кто-нибудь откликнулся на наши объявления, уверена, она бы незамедлительно отправилась бы к ним, чтобы не стеснять нас.

Мистер Мейсон помолчал, потом тяжело вздохнул и продолжил внушать жене, что девчонку надо прогнать.

- Если до конца этой недели не будет никаких вестей, я требую, чтобы эта девица, кем бы она ни была, убиралась из нашего дома. Если она хорошо образована, то может работать гувернанткой. Или она могла бы стать компаньонкой одной из пожилых леди. Мы сделаем ей еще одну милость – разошлем письма нашим знакомым, кто-нибудь обязательно согласится ее взять.

- И вы, мистер Мейсон, поручитесь за нее? Дадите рекомендации? Ведь еще несколько минут назад вы говорили, что девушка может оказаться воровкой, которая так искусно втирается в доверие, чтобы потом ограбить нас.

- Дорогая миссис Мейсон, - усмехнулся ее муж. – Мы только напишем нашим друзьям, что некая мисс ищет работу. Но мы никак не можем за нее поручиться. И тогда, если она воровка, мы никоем образом не будем с этим связаны.

Лиса усмехнулась. К каким же расчетливым людям она попала в дом! Может, и впрямь начать искать работу? Тогда она могла бы сама ходить в Дерби, чтобы отсылать письма. И, если появится шанс, сможет найти путь домой, в свой мир.

Девушка так и решила поступить. Утром она подошла к миссис Мейсон и спросила, нет ли у той знакомых, которые могли бы взять ее на работу. В роли гувернантки Лиса себя не видела. Она не достаточно хорошо знала языки и не умела играть на фортепиано, чтобы обучать юных леди этим умениям. А вот статься для одной из пожилых дам компаньонкой могла бы.

Миссис Мейсон, услыхав просьбу Алисы, просияла и многозначительно взглянула на мистера Мейсона, который в этот момент пил чай и читал газету. Он что-то хмыкнул себе в усы, но большего от него девушка и не ожидала.

- Конечно, дорогая, я понимаю, как неудобно вам находиться здесь и не иметь возможности отплатить нам. Не волнуйтесь! Я самолично напишу нашим друзьям и знакомым, о том, что вы ищите работу.

- Могу я тогда хотя бы сама отнести письма на почту? – попросила Лиса. Ей надо было вырваться из этого дома. И сделать это в одиночестве.

- Об этом не может идти и речи! Чтобы вы, да еще и одна направились по этой жуткой дороге! Ведь Эдгар и Элиза нашли вас именно там! Что, если эти бандиты все еще поджидают там? – всплеснула руками миссис Мейсон.

Это было еще одной неудавшейся попыткой Лисы хоть как-то побыть в одиночестве.

***

Ночь выдалась звездная. Большая луна освещала весь двор. Слуги и жильцы дома уже давно отправились спать. А Лиса ждала.

Она накинула плащ, который ей так любезно одолжила мисс Элиза, распахнула окно и ловко выбралась через него в сад. Хорошо, что ее комната находилась на первом этаже. Вылезать со второго было бы сложнее.

Лиса надела джинсы и кроссовки. Бегать в этом было намного удобнее, чем в платье до пят и туфлях. Хорошо, что ей тогда удалось отвоевать эти вещи. Она сказала, что так они будут напоминать ей о том, что произошло. Никто не стал спорить, чем очень обрадовал Лису.

И вот сейчас она черной тенью бежала к дороге. Ловко перемахнула через заборчик и скрылась среди кустов.

Лиса еще не знала, что в этот момент мистер Мейсон не спал и видел, как она убегала от дома. Она не знала, что через пять минут он поднимет весь дом, чтобы они проверили, что было украдено. Не знала и того, что через десять минут ее рюкзак, который девушка оставила под кроватью вытряхнут, найдут разрыв-траву, несколько зелий, полетную мазь, и назовут девушку не только воровкой, но и ведьмой.

Но все это еще было далеко, и по этому Алиса прытко бежала к дороге, вдыхала влажный ночной воздух и радовалась тому, что наконец-то осталась в одиночестве.

продолжение >>

-2

Другие рассказы с Лисой и ее друзьями можно найти в подборке