Добрый вечер, дорогие читатели!
(мои или случайным образом бросившие взгляд на этот заголовок)
Этой статьей я открываю серию публикаций на тему резюме на китайском, и начать переводить хотела бы с того, что я ближе всего знаю – мои трудовые обязанности на текущем рабочем месте. Сегодня у меня нет настроения лить водицу изящных слов, так что ниже будет только параллельный перевод без моих наиценнейших комментариев.
Так или иначе,我们开始吧!
Список этот весьма разнообразен. Кстати, само слово "разнообразный" по-китайски можно выразить немалым множеством разнообразных выражений. Вот некоторые из них:
- 各种各样的
- 多种多样的
- 各式各样的
- 各种不同的
- 形形色色的
等等
Но вернемся к нашей теме.
单据管理: Документация (управление документооборотом)
出口合同支持 - Сопровождение экспортных контрактов
出口文件协调 (质量,原产,熏蒸,植物证书,提单);
Согласование экспортной документации (сертификаты качества, происхождения, фумигации, фитосанитарный, коносаменты);
商务申报文件编制,
Оформление коммерческой документации для декларирования товаров,
英俄两文单据制作 - составление двуязычной англо-русской документации;
物流管理 (управление логистикой/логистический менеджмент)
与发运装货参加 - Участие в контроле отгрузок и затарки товара
日期体量协调 - согласование сроков и объемов;
商品流转报告:商品变动,发运,船运,库存报告。Ведение отчётности о товаре: о перемещении грузов, отгрузке, экспортной реализации, о складских остатках;
给财务处帮助 (Помощь финансовому отделу)
伙伴的申报物流服务发票检查;
- Проверка счетов от контрагентов за таможенные и логистические услуги;
Excel上财政报告:公司内部资金变动报告,预付报告;
- Ведение финансовой отчётности в Excel: внутренний отчёт о движении финансовых средств, авансовый отчёт;
英俄翻译及室外交际 (Перевод с/на англ.яз. и внешняя коммуникация)
跟迪拜总部用英语交接包括电话商量和电子邮件通信;
Взаимодействие с головным офисом в Дубае на английском языке, телефонные переговоры и email переписка на английском языке;
与运输代理人和检验员协同动作;- Взаимодействие с экспедиторами и сюрвейерами;
英俄连续口译,合同,协议,电子邮件的笔译,视译。
Устный последовательный перевод в паре русский-английский, письменный перевод договоров, соглашений, электронной переписки, перевод с листа.
В следующие разы я рассмотрю полное резюме на китайском языке с мини-анализом и словариком.
А приходилось ли Вам расписывать свои 工作责任 на китайском? Делитесь опытом в комментариях, я с интересом их прочитаю.
На сегодня все,
谨启,
艾琳。