Однажды на Афон прибыл гость из Москвы с богатой милостыней и поручением от самого царя. Василий Третий просил прислать ему "на время" ученого монаха для перевода духовных книг. Отправляя своего инока Максима в Москву, игумен сожалел, что тот не знает русского языка, но был уверен, что талантливый полиглот его быстро выучит. В Москве афонского монаха приняли как дорогого гостя. Максим Святогорец, как его называли русские, с удивлением обнаружил здесь целую библиотеку на греческом языке, которая пылилась и поедалась мышами. В то же время духовной литературы на русском очень не хватало. Именно поэтому были нужны переводы с греческого, для чего Максима и привезли в Москву с Афона. Афанасий Зоитакис, историк: Максим был идеальной кандидатурой как раз для того, чтобы выполнить ту работу, которая ему предназначалась. То есть это не просто какой-то труд литератора, переводчика, толкователя, а это труд духовный , который предполагает с точки зрения опять же православия , христ
Почему Максим Грек оказался в опале при московском дворе?
10 февраля 202310 фев 2023
36
2 мин