Найти тему

Немецкий почтальон

В немецком языке есть два слова, которые переводятся как «почтальон»:

  • der Briefträg
  • der Postbote

Сразу возникает вопрос: «а есть ли разница?»

Коллаж автора. Разница между Postbote и Briefträger
Коллаж автора. Разница между Postbote и Briefträger

Чем отличается Briefträger от Postbote?

Ничем. Это синонимы. Но как сказал мне знакомый немец: «От слова Briefträger пахнет нафталином…»

То есть это устаревший вариант и сейчас используется меньше.

А что насчёт почты?

Всем, кто учит немецкий язык, знакомо слово POST. Интересный факт, в зависимости от артикля будет менятся значение этого слова:

die Post - почта

der Post - пост (текст, который выкладывают в социальных сетях.

der Post и die Post
der Post и die Post

#немецкийязык #изучениенемецкого #Некислый_немецкий_лексика