Итак, мы уже умеем кратко представить свою фирму на китайском языке, рассказать о ее структуре, а сегодня мы углубим свои знания о компаниях и добавим детали к нашему рассказу. И сделаем мы это, переведя на китайский язык карточку предприятия.
公司简介片包括该公司的联系信息,国家机构登记的信息及银行信息。
Карточка предприятия содержит в себе контактные данные, сведения о регистрации в государственных учреждениях, а также банковские реквизиты.
全名 - Полное наименование
简称 - Краткое наименование
法定地址 - Юридический адрес
实际地址 - Фактический адрес
电话号码/传真 - Телефон/факс
电子邮件 - Электронный адрес
主办人- Руководитель
纳税人识别号 - ИНН
纳税人登记原因代码 - КПП
俄罗斯严老基金登记代码 - Рег номер в ПФ РФ
全俄企业机构分类表 - ОКПО
国家基本注册号 - ОГРН
全俄公共当局和管理分类 - ОКОГУ
全俄所有权形式分类 - ОКФС
俄罗斯行政区划代码 - ОКАТО
全俄经济活动分类 - ОКВЭД
公司登记的信息 - Сведения о регистрации предприятия
登记机关的名称 - Наименование регистрирующего органа
俄联邦税务局跨地区检查局 - Межрайонная ИФНС
Отдельным блоком выступают не только в карте партнера, но и в любых договорах, коммерческих инвойсах и счетах на оплату банковские реквизиты.
银行账户信息 - Сведения о банковских счетах
全银行名称 - Полное наименование банка
中间行 - банк-посредник
收款银行 - банк-бенефициар
代理银行账户 - корреспондентский счет
结算账户 - расчётный счёт
往来账户 - Текущий счет
过渡账户 - транзитный счет
银行识别代码 - БИК
В следующий раз мы поговорим об учредительных документах, принятых в российской коммерческой практике.
Надеюсь, сегодняшняя информация оказалась Вам полезной.
Подписывайтесь, будет много интересного!
此致敬礼 Всегда Ваша,
艾琳 Ирина.
#китайский #изучениекитайскогоязыка #бизнескитайский