Болгарский язык, как и русский, относится к славянской группе индоевропейской языковой семьи. Только болгарский принадлежит к южной ветви, а русский – к восточной ветви славянских языков. Тем не менее, между нашим и болгарским языком очень много общего. Давайте остановимся на интересных особенностях болгарского языка.
1. Болгарский язык самым первым из славянских языков обрел письменность. Болгарский алфавит основан на кириллице, создателями которой являются Кирилл и Мефодий. По одной из версий древнеболгарский язык просто другое название старославянского или церковнославянского языка. И сегодня можно заметить, что современный болгарский язык из всех славянских языков стоит ближе всего к церковнославянскому.
2. В болгарском алфавите 30 букв и он очень похож на русский алфавит. В нем только нет трех наших букв – Ё, Э и Ы. Некоторые буквы произносятся по-другому: Е как [э], Щ как [шт], Ъ как среднее между [а] и [ы]. Ь используется в сочетании ЬО для обозначения звука, который в русском обозначается буквой Ё.
3. Согласные звуки произносятся почти также, как и в русском. Имеет место оглушение на конце слов и озвончение глухих согласных перед звонкими согласными или гласными, как в слове футбол [фУдбол]. Звуки Ж, ДЖ и Ш произносятся чуть мягче, чем в русском. Но в целом болгарский более твердый язык по произношению, чем русский язык.
4. Ударение в болгарском, как и в русском, не имеет постоянного места. Ударным может быть любой слог. Кроме того, ударение может меняться в зависимости от грамматической формы слова. И часто оно совсем не совпадает с русским языком. Например, в следующих словах: автобУс, адрЕс, морЕ, тАблица, молекУла, прОход.
5. В болгарском языке есть категория определенности и определенный артикль, совсем как во многих европейских языках. То есть когда мы говорим о предмете, о котором уже говорили ранее, нам нужно употребить его в определенном состоянии. Однако определенный артикль ставится… в конце слова и представляет собой постфикс!
6. В болгарском языке 4 наклонения. Дополнительным к изъявительному, повелительному и условному наклонениям (как в русском языке) является еще пересказывательное наклонение. Оно используется для рассказа о событиях, которые говорящий сам не видел, но о которых он где-то слышал.
7. Лингвисты выделяют 9 времен в современном болгарском языке: 1 настоящее, 4 прошедших и 4 будущих.
8. Сами болгары говорят, что лексика болгарского языка схожа с русской на 50-60%. Это объясняется общей историей, общим старославянским языком. Однако немало в болгарском языке и заимствований из греческого, турецкого, румынского, латинского и английского языков.
9. При изучении лексики болгарского языка сталкиваешься с большим количеством «ложных друзей переводчика». Например, диня – это арбуз, гора – это лес, закуска – это завтрак и т.д.
10. Одной из самых известных культурных особенностей болгар является то, что кивание означает «нет», а кручение головой вправо и влево – «да». Но даже зная эту тонкость, многие туристы впадают в ступор, ведь часто в общении с иностранцами болгары следуют общепринятым жестам для «да» и «нет».
Если Вам необходимо выполнить перевод с или на болгарский язык, мы всегда рады Вам помочь! Отправьте текст или фото документов нам на WhatsApp, Viber, Telegram или электронную почту, мы рассчитаем стоимость и определим сроки перевода. С удовольствием ответим на Ваши вопросы!
С уважением, бюро переводов «ЕКА-Переводчик»
--------------------------------------------
Связаться с нами: https://taplink.cc/ekaperevodchik
--------------------------------------------
📍 8 967 85 333 89 (звонок, WhatsApp, Viber, Telegram)
📍 E-mail: eka-perevod4ik@yandex.ru
📍 www.eka-perevodchik.ru
📍 ул. Чайковского 16, оф. 14 (второй этаж налево, красная вывеска)
Всегда Вам рады!