Не вдаваясь особо в подробности, скажу, что Пречистыя и Пречистая ― это одно и то же слово, только в разных падежах. И так, и так говорится по-церковнославянски. Пречистыя ― это дательный падеж, а Пречистая ― именительный. Меняется ли от этого смысл? Наверное, да, чуть-чуть меняется. Но, в принципе, это просто неправильное использование падежа, а так-то суть остается. И с ударением тоже ничего не меняется. Теперь насчет того, когда «ангел» пишется с заглавной, когда с маленькой. Если слово в начале предложения, то пишется с заглавной. Ангел вопияше: чистая Дево, радуйся. А обычно с маленькой пишется. И еще. Если вариант на церковнославянском языке, то всегда с маленькой в начале предложения, а если по-русски пишется, то обычно ставят заглавную букву. И, знаете, на церковнославянском языке слово «ангел» с титлом пишется, если речь идет о светлом ангеле. И без титла ― просто ангел, если речь идет о падшем ангеле. Надеюсь, я какую-то ясность внес. Навигация по статьям канала Киберпоп ТВ Д