Празднование Китайского нового года заканчивается в 15-й день первого лунного месяца. В этот день отмечают Праздник фонарей - 元宵节.
- 元 (yuán) - первоначальный, главный, юань (денежная единица, династия)
- 宵 (xiāo) - ночь, ночная темнота, темный
- 节 (jié) - сегмент, отрезок, узел, узловая точка, праздник
元宵 - первое полнолуние нового лунного года. 元宵节 дословно переводится - праздник первого полнолуния. Китайский новый год, как известно, начинается с новолуния.
Если присмотреться к иероглифу 宵, то в нем можно рассмотреть - лунный свет под крышкой.
Более общая запись для праздника - 节日 - праздничный день.
节日红灯笼 - Праздник красных фонарей.
В тему праздника можно рассмотреть слова:
красный - 红 и фонарик - 灯笼.
- 红 (hóng) - красный, краснеть, румянец
- 灯 (dēng) - светильник, лампа, фонарь
- 笼 (lóng) - короб, колпак, клетка
- 灯笼 (dēnglong) - фонарь (бумажный, праздничный)
Тут встречается много еще не пройденных полезных ключей
- 糸(纟) (mì) - ключ №120 - нить, шелк
- 火(灬) (huǒ) - ключ №86 - огонь
- 竹(⺮) (zhú) - ключ №118 - бамбук