Найти в Дзене
СВОЛО

Мандельштам как Шевчук?

Один написал «Мы живем, под собою не чуя страны» в 1933-м, другой «Маленькую смерть» в конце февраля 2022-го, со словами: «Судный день от Пер-во-го лица, / Он желает твоей смерти сильней, чем ты жить!». Первый не выдержал раскулачивания, которое было началом новой волны репрессий, второй – СВО на Украине, последовавшей после зачистки протестного движения подростков. Оба стали на миг коллективистами. У первого «мы» с самого начала стихотворения, у второго местоимение первого лица лишь символ «мы», а к концу стихотворения и просто внедряется в текст. И оба – индивидуалисты. А названные сочинения – произведения прикладного искусства (второсортного на мой, эстетического экстремиста, взгляд). Но, если честно, я это всё – для кликабельности написал. Потому что мой интерес к Мандельштаму 30-х годов в том, что, когда он после долгого молчания вернулся к писанию стихов, то он обернулся искренне желающим внутренне примириться с большевиками, что выразилось в стиле (лучше сказать – идеостиле) имп

Один написал «Мы живем, под собою не чуя страны» в 1933-м, другой «Маленькую смерть» в конце февраля 2022-го, со словами: «Судный день от Пер-во-го лица, / Он желает твоей смерти сильней, чем ты жить!». Первый не выдержал раскулачивания, которое было началом новой волны репрессий, второй – СВО на Украине, последовавшей после зачистки протестного движения подростков. Оба стали на миг коллективистами. У первого «мы» с самого начала стихотворения, у второго местоимение первого лица лишь символ «мы», а к концу стихотворения и просто внедряется в текст. И оба – индивидуалисты. А названные сочинения – произведения прикладного искусства (второсортного на мой, эстетического экстремиста, взгляд).

Но, если честно, я это всё – для кликабельности написал. Потому что мой интерес к Мандельштаму 30-х годов в том, что, когда он после долгого молчания вернулся к писанию стихов, то он обернулся искренне желающим внутренне примириться с большевиками, что выразилось в стиле (лучше сказать – идеостиле) импрессионизма, «формула» которого: хвала абы какой жизни. Искренность, думаю, привела к подсознательности такого идеала. А подсознательное и есть мой главный интерес. Совсем не могущий совпасть с интересом многих и многих. Вот я и прыгаю, как рыба на берегу.

Ну и как почти всегда эта статья – спор с очередными учёными: Михаилом Кукиным и Олегом Лекмановым. У них речь о кусочке стихотворения «Еще далёко мне до патриарха...» (1931).

Они, вообще-то, молодцы. Признали импрессионизм стиля тогдашнего Мандельштама (2 раза применили соответствующее прилагательное). Но они не пользуются понятием идеостиля, а главное – «формулой» его. И поэтому от них ускользает негативный оттенок «абы какой жизни». Они это стараются представить позитивным.

(Я беру в кавычки «формулу» до сих пор, потому что формула идеостиля – не принятое словосочетание. Общепринятая формула идеостиля Высокого Возрождения [гармония низкого и высокого] является единственной общепринятой формулой. Все остальные идеостили такой общепринятости пока лишены. Вот и пришлось брать в кавычки.)

Обсуждаемый ими отрывок такой:

Вхожу в вертепы чудные музеев,

Где пучатся кащеевы Рембрандты,

Достигнув блеска кордованской кожи,

Дивлюсь рогатым митрам Тициана

И Тинторетто пестрому дивлюсь

За тысячу крикливых попугаев.

Их, Кукина и Лекманова, похвала отправляется от удачи. Никакого Кащея у Рембрандта нет, и никакой тысячи попугаев нет у Тинторетто, и никакой рогатой митры – у Тициана. Но им удаётся всё же их объяснить. Это само по себе удивительно эрудировано. И тонко. И сами учёные Мандельштама хвалят за умение уловить характер живописи перечисленных художников означенными словами.

Перед цитированием надо упомянуть, что авторами показано, что картины всех троих были в списке кандидатов на продажу заграницу для целей обретения денег для индустриализации страны.

«Если наша гипотеза верна, то логика упоминаний о Рембрандте, Тициане, Тинторетто <…> в <…> стихотворениях Мандельштама могла быть примерно следующей: пусть я никогда больше не увижу эрмитажные картины великих итальянцев и голландца, это меня не слишком удручает. Их работы легко «пересоздаст» мое творческое воображение, ведь хватает же мне одной или двух мелких деталей, чтобы сквозь ландшафт Москвы проступила экзотическая Азия (Азербайджан и Китай) или Италия [это всё реалии текста стихотворения «Еще далёко мне до патриарха...»]. <…> То есть, говоря «вхожу в вертепы чудные музеев», Мандельштам имеет в виду <…> лирический герой входит туда не буквально, а в своем воображаемом путешествии».

И, мол, ура.

Так это не ура, а абы какая жизнь. Она была б настоящей, а не ерундой, если б Мандельштам мог воспрепятствовать продаже шедевров, мог бы иметь средства посетить Азербайджан ещё раз, принципиально мог бы поехать в Китай и Италию. А раз всего этого у него нет…

Спросите, а в чём состоит хвала (абы какой жизни)? – Да звучностью стихов. Вот гляньте, как в каждой строчке повторяются звуки «р» и «рт – рд – тр».

Вхожу в веРТепы чуДные музеев,

ГДе пучатся кащеевы РембРанДТы,

ДосТигнув блеска коРДованской кожи,

Дивлюсь РогаТым миТРам Тициана

И ТинТоРеТТо песТРому Дивлюсь

За Тысячу кРикливых попугаев.

Не знаю, как кому, а мне такое обнаружить – сласть.

.

Сидя в тепле за столом перед компьютером, когда там наши вот уж скоро год спасают страну. И чёрт его знает, спасут ли, если дойдёт до ядерного оружия.

Но, если спасут, то такие мои радости точно распространятся в народе когда-то в будущем.

16 февраля 2023 г.