В последнее время в разных СМИ и даже не в СМИ, а просто в повседневной жизни мне часто приходится слышать выражение «уровень упоротости» (слава богу, не в мою сторону). Очень интересное и странное выражение, похоже устойчивое. А что, собственно, под ним подразумевается? Посмотрим для начала в каком контексте его используют. Несколько цитат из интернета повыдергаю. «Ваш уровень упоротости» «Высший уровень упоротости». «Уровень упоротости зашкаливает». «Высокий уровень упоротости». «Новый уровень упоротости». «Уровень упоротости по шкале сливного бачка» «Оцените уровень упоротости». «Уровень упоротости: умеренный». «Уровень упоротости мозга». Таким образом, уровень упоротости может быть высоким (высшим), умеренным, он может зашкаливать, его можно оценить и измерить. Наверное, выражение не вполне устоявшееся, потому что существуют варианты, например «степень упоротости». Однако уже чувствуется, что иное сочетание слов – неправильное, не так ли? Откуда взялось выражение «уровень упоротост