Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Португалия Блог

Как португальцы пробуют блюда русской кухни

Однажды у нас с моим португальским коллегой зашел разговор о русской кухне. Португальцы вообще любят поговорить о еде. Поспорить, какой метод приготовления традиционных блюд более правильный, в каком ресторане поросенок получается лучше, какая треска вкуснее — норвежская или исландская. Поэтому вопрос о кухне моей родины вполне объясним и закономерен. Я рассказывала моему приятелю о русских специалитетах и видела целую гамму чувств на его лице. 1. Заливное, студень или холодец. Казалось бы — самое необычное и архаичное блюдо русской кухни, однако, португальцы вполне в курсе что такое заливное — aspic, galantina. В Португалии тоже делали заливные мясо, рыбу и даже колбасу. Правда, сейчас этот рецепт из серии “бабушкины рецепты” — такое же ретро, как и прическа бабетта. Студень относится к эпохе рыцарей, это блюдо появилось, когда стало понятно, что после приготовления мяса оставшийся бульон, когда остывает, превращается в твердое дрожащее вещество. Первое упоминание блюда относится

Однажды у нас с моим португальским коллегой зашел разговор о русской кухне. Португальцы вообще любят поговорить о еде. Поспорить, какой метод приготовления традиционных блюд более правильный, в каком ресторане поросенок получается лучше, какая треска вкуснее — норвежская или исландская.

Поэтому вопрос о кухне моей родины вполне объясним и закономерен. Я рассказывала моему приятелю о русских специалитетах и видела целую гамму чувств на его лице.

1. Заливное, студень или холодец.

Photo by Alexei Chizhov on Pixabay
Photo by Alexei Chizhov on Pixabay

Казалось бы — самое необычное и архаичное блюдо русской кухни, однако, португальцы вполне в курсе что такое заливное — aspic, galantina. В Португалии тоже делали заливные мясо, рыбу и даже колбасу. Правда, сейчас этот рецепт из серии “бабушкины рецепты” — такое же ретро, как и прическа бабетта.

Студень относится к эпохе рыцарей, это блюдо появилось, когда стало понятно, что после приготовления мяса оставшийся бульон, когда остывает, превращается в твердое дрожащее вещество. Первое упоминание блюда относится к 1375 году в Ле Виандье — одной из старейших известных поваренных книг.

Но основной расцвет холодца в Европе пришелся на время, когда в продаже появились холодильники. Очередной маркетинговый ход — производители холодильников выпускали поваренные книги с рецептами заливного и домохозяйки с удовольствием соревновались, у кого студень получится краше.

В наши дни португальская молодежь относится к холодцу как к современному искусству — нечто на грани ужаса и красоты, что-то непонятное и удивительное.

2. Пельмени.

Photo by Aliona Gumeniuk on Unsplash
Photo by Aliona Gumeniuk on Unsplash

Нам кажется, что это исключительно наше, с просторов Сибири. Но португальцам и это блюдо легко объяснить: ведь они прекрасно знают равиоли — pelmeni (ravioli à moda russa). И вообще трудно отыскать национальную кухню, в которой не было бы блюда из теста с завернутой в него начинкой.

Для португальцев нам остается добавить объяснение, что пельмени — без преувеличения самое известное русское блюдо за рубежом. Они появились на Урале в конце 14 века. Классические пельмени содержат говяжий фарш, говядину, баранину, свинину, завернутые в пресное тесто, приготовленные из муки, яиц и воды. Пельмени отваривают в подсоленной воде. Подают их с маслом, горчицей, майонезом или другими специями. Многие поколения россиян соблюдают традицию лепить пельмени вместе всей семьей. Чем больше семья, тем больше пельменей. Часть уже готовых готовится сразу, остальная замораживается.

3. Оливье.

Photo by AlMare on Wikimedia Commons
Photo by AlMare on Wikimedia Commons

И этим не удивить португальцев! Скорее удивимся мы, т.к. здесь можно встретить салат, который чем-то напоминает оливье, да так и называется — salada russa — русский салат (или salada de maionese — майонезный салат в Бразилии, он представлен на фото).

Его ингредиенты в Португалии — отварные овощи, нарезанные кубиками. Как-то я принесла на работу наш, классический советский оливье, португальцам очень понравилась такая версия. А португалки даже записали рецепт.

4. Щи.

Photo by Victoria Vasilieva on Wikimedia Commons
Photo by Victoria Vasilieva on Wikimedia Commons

Ну, наконец-то. Яркие эмоции от встречи с неизведанным на лице моего коллеги-португальца.

Жители Португалии не едят квашеную капусту, несмотря на то, что капуста здесь растет хорошо и в огромном разнообразии. Да и само название — shchi — язык сломаешь, португальцам сложно это слово прочитать и произнести правильно, щи-ши — для них это один и тот же звук.

Аналога щей в португальской кухне нет. Хотя супы здесь любят, и даже могут добавлять в супы капусту, но не кислую и ни в коем случае здесь в суп не кладут сметану, сметану в Португалии вообще не рассматривают как готовый продукт для потребления в пищу.

5. Селедка под шубой.

Photo by Roman Spiridonov on Unsplash
Photo by Roman Spiridonov on Unsplash

Тоже блюдо-удивление. Во-первых, само название смешное. Почему под шубой? Нужно долго объяснять и рассказывать всю историю и предпосылки появления этого блюда на столах небогатых советских граждан.

Во-вторых, португальцы не особо жалуют свеклу. Сейчас этот овощ продается в каждом магазине, в некоторых даже попадается сразу отварная свекла. Но по моим ощущениям португальцы просто не знают, что с этой красной штуковиной делать. Лишь благодаря движению ЗОЖ свекла здесь мало-мальски получает распространение.

Есть еще и в-третьих. Португальцы в большинстве своем терпеть не могут соленую или копченую рыбу. При этом не забываем, что Португалия — страна морских деликатесов и сухой трески. И что примечательно: вялить треску португальцев научили викинги, лет так 1000 назад. А вот с соленой сельдью что-то не заладилось, видимо, потому, что ее не так-то просто сохранить в жарком португальском климате.

Это, конечно, не все русско-советские блюда, которые можно обсудить с португальцами. Я выбрала лишь самые яркие примеры. В следующий раз расскажу про сладости.