Найти в Дзене
My Lingvo

Как отличить there – their – they’re. Английский с Friends

Оглавление
Image by congerdesign from Pixabay
Image by congerdesign from Pixabay

Даже если вы только шапочно знакомы с английским, вы наверняка уже успели изумиться тому, как много в языке слов, которые произносятся одинаково, но имеют разное значение. Сегодня поговорим как раз о тройке таких товарищей (и сделаем их своими друзьями😁):

there – their – they’re

[🇬🇧 /ðeə(r)/; 🇺🇸 /ðer/]

Есть (There are) люди, которые никогда не слушали своего (= их, their) учителя в школе. И они (they're) сейчас, наверное, думают, что же всё это значит.
Есть (There are) люди, которые никогда не слушали своего (= их, their) учителя в школе. И они (they're) сейчас, наверное, думают, что же всё это значит.

💠 “There” – «там, туда», ответ на вопрос Где? (Where?), употребляется в конструкции “There is/ are” (There are more than 7 billion people in the world). Обратите внимание на почти одинаковое написание where – there, вот и ключ к запоминанию написания.

  • Where’s my phone? It’s over there. = Где мой телефон? - Вон там.
  • There is a café around the corner. = За углом есть кафе.
  • We’re almost there. = Мы почти пришли (= уже почти там).

💠 “Their” – «их», ответ на вопрос Чей? (Whose?)

  • It is their house. = Это их дом.
  • If anyone calls, ask for their number. = Если будут звонить, спроси их номер.

💠 “They’re” это they + глагол are, а апостроф ’ заменил собой выпавшую букву. Та же история, что и с you’re (= you are).

  • They’re funny people. = They are funny people. = Они забавные люди.

И раз мы упомянули слово “there”, то нельзя обойти вниманием распространённое выражение:

there you go.

Смотреть подобные вещи в англо-русском словаре зачастую не имеет смысла: без ситуации не понять, как употреблять. Нам снова помогут фильмы и сериалы: по разыгрываемой ситуации смысл зачастую можно угадать.

🎥 Чендлер и Рейчел делят чизкейк. Что из этого вышло? Смотрим видео, читаем диалог, узнаём значение “there you go” и другие полезные слова.

-3

“There you go” говорит Рейчел, отдавая Чендлеру его долю 🍰. Значит, употребляем это выражение, давая кому-то то, что они попросили (или купили). Можно перевести, как «вот держи». Ещё примеры:

  • “Can I have another piece?” “There you go.”
  • “There you go. That'll be £2.20.”

Кстати, вместо “there you go” в этом же значении вы можете услышать и “there you are”.

✏️ И парочка других хороших выражений из диалога:

Pick (“Pick a half,” “pick a piece”) = выбирай.
For God’s sake! - Ради бога!
Enjoy your [meal] – приятного аппетита.
No sharing (“share” здесь «делиться») – делиться не будем.

💡 Let’s practice a little. Напишите в комментариях - there, their or they’re?

  • __ is nobody in the room.
  • I went __ last night.
  • It’s __ problem.
  • __ happy to see us.

Friends также учат, как отличить your и you're: посмотреть можно здесь.

Хотите учить английский с помощью любимых сериалов? Записаться на бесплатное занятие можно здесь.