Найти тему

В чём разница между workout и training

Оглавление

Как вы относитесь к спорту? Любите побегать? Или предпочитаете поиграть в теннис на досуге? Или поразмяться в спортзале? А может вам ближе домашние тренировки? Что бы там ни было, здорово, когда workout или training есть в вашей жизни. Это держит в тонусе, укрепляет здоровье и создаёт отличное настроение. Ну а что же конкретно эти слова значат, узнаем из статьи. Приятного прочтения!

WORKOUT

-2

Произношение и перевод: 

[ˈwɜːkaʊt] / [уо(ё)каут] – тренировка

Значение слова: 

время, когда вы выполняете физические упражнения для поддержания формы и здоровья

Примеры:

She always takes a cool shower after a workout. - Она всегда принимает прохладный душ после тренировки.
They do a workout 3 times a week. - Они выполняют тренировку 3 раза в неделю.

Употребление:

Слово workout является исчисляемым (т.е. workout можно посчитать), поэтому с ним может употребляться артикль “a”, а также оно может стоять во множественном числе - workouts (тренировки). 

Происхождение:

изначальное значение слова workout - тренировка в виде боксёрского поединка. Позже значение стало более общим - период времени, посвящённый укрепляющим физическим упражнениям. Слово workout произошло из слияния двух слов work (работа, т.е. выполнение каких-либо действий) + out (до полного конца, полностью). Вот и получается, что workout - это деятельность, в которой вы выкладываетесь полностью, до конца, когда больше не остаётся сил. 

TRAINING

-3

Произношение и перевод: 

[ˈtreɪnɪŋ] / [трэ́йнин] – тренировка

Значение слова: 

физические упражнения, которые вы выполняете для поддержания здоровья или подготовки к соревнованиям.

Примеры:

The team needs more training to win the next match. - Команде нужно больше тренировок, чтобы выиграть следующий матч.
Training is hard work. - Тренировка - это тяжёлая работа.

Употребление:

слово training является неисчисляемым, т.е. training нельзя посчитать. На русский ближе даже будет перевод “тренирование”, подчёркивающий процесс, который получился в результате прибавления -ing к train (тренироваться). Соответственно, a training или trainings сказать нельзя. 

do training - выполнять тренировку
be in training for smth - тренироваться для чего-то (дословно: находиться в тренировании для чего-то). Например, he is in training for the Marathon - она тренируется для участия в марафоне.
weight training - силовая тренировка

Происхождение:

изначально обозначало дисциплину для развития сил и навыков.

В чём разница

Слова workout и training по сути своей очень похожи - физические упражнения для укрепления тела. И в словарях идут именно такие значения, ни больше ни меньше. Но сейчас, когда здоровый образ жизни и занятия спортом становятся всё более и более популярными, спортсмены и тренеры вкладывают чуть больший смысл в понятие training. Они рассматривают workout как непостоянные нецелевые тренировки. То есть сегодня хочу - занимаюсь, завтра не хочу - не занимаюсь. А вот training - это спланированные тренировки, специально созданные для достижения очень чёткой цели; и обычно эта цель - какое-то соревнование или что-то подобное. Вот такую разницу видят иностранные тренеры в этих понятиях. Кто знает, может быть через несколько лет словари обогатятся новым значением слова training. 

Ну а с точки зрения правил языка, нужно помнить, что workout мы посчитать можем (то есть исчисляемое), а вот training нет (неисчисляемое). 

Задание на закрепление

Заполните пропуски, где это необходимо, вставив “a” или “s”. Ответы в конце статьи.

  1. У меня сегодня былa __ workout_.
  2. Какие __ training_ ты предпочитаешь?
  3. Полезно делать __ workout_ каждый день?
  4. Это была слишком лёгкая __ training_.
  5. Я выполняю силовую __ training_ 2 раза в неделю.
  6. Он пропустил уже 4 __ workout_! Что случилось?
  7. Он уже год выполняет __ training_ для предстоящего забега.

Правильные ответы: 

1.a,- 2.-,- 3.-,s 4.-,- 5.-,- 6.-,s 7.-,-