Наверное, нет человека, который не прочел бы хотя бы один роман Дюма. Но при этом нет читателей, которые бы прочли все произведения Дюма — их и правда очень много. Вот об одном из недостаточно известных романов писателя я и хочу рассказать.
Обычно все ждут, что в романах Дюма им встретятся необыкновенные приключения, звон шпаг, подвиги, головокружительная любовь и печальный конец. Но... далеко не все романы Дюма писались по этому принципу. И с радостью скажу, что вовсе не у всех произведений Дюма трагический конец. Да и приключения не обязательная составляющая часть его произведений. Зато чувство юмора и ирония не оставляют Дюма даже в самых печальных творениях.
Роман "Блэк" во многом непривычен читателям. И дело не в том, что он назван в честь пса. И не в том, что его действие длится почти полвека — с 1793 по 1842 год. И даже не в том, что, как сказал писатель, он начинается с конца:
однажды, когда меня посетило чувство юмора, вероятно, появившееся у меня под воздействием тумана, которым я надышался во время недавнего пребывания в Англии, я решил создать совершенно новую вещь, нарушив существующую традицию в построении романов.
Вот почему я начинаю его с конца вместо того, чтобы начать с начала, как это было принято до сих пор. Уверен, что мой пример найдет подражателей и что через некоторое время все романы будут начинаться только с конца.
Кстати, Дюма оказался прав — последователи нашлись и теперь этот прием весьма распространен в литературе.
Так в чем же необычность романа?
А в том, что его главный герой совершенно негероичен.
Шевалье Станислав-Дьедонне (в дальнейшем просто Дьедонне) де Ля Гравери уже немолод — ему 47 лет. Он некрасив — маленький и толстенький. В молодости он был мушкетером, но очень дурным мушкетером — слишком домашний, слишком наивный и ничего не умеющий, чтобы быть военным. Оружие его ужасало, а смотры под красивые марши казались ужасно утомительными и опасными.
Как же так получилось?
Издержки воспитания.
Шевалье Дьедонне родился в грозный 1793 год и стал сиротой в день своего рождения. Воспитывала его тетушка в женском монастыре в Германии. И добрые канониссы так избаловали ребенка, сделали настолько чувствительным, что он оказался совершенно непригодным к обыденной жизни.
Дюма с чувством описывает это "воспитание":
И в результате дело обстояло так, что маленький человечек имел право выбора изучать только то, что ему нравилось, или где-то близко к этому. А поскольку природа не наградила его чрезмерной склонностью к наукам, это привело к тому, что он остался круглым невеждой.
И было бы наивным надеяться, что милейшие и достойные женщины будут развивать его нравственные понятия с большей предусмотрительностью, чем они занимались его образованием. Они не только ничего не поведали ребенку о людях, среди которых ему суждено было жить, и обычаях, с которыми ему предстояло столкнуться, но и вдобавок сверх меры развили у него той заботливостью, с которой ограждали свою маленькую куколку от грубой действительности этого мира, от впечатлений и потрясений, способных задеть его нежную душу и заставить содрогаться сердце, экзальтированную чувствительность <...>
Так же поступили и с физическими упражнениями, которые составляют воспитание дворянина; молодому Дьедонне не позволили взять ни одного урока верховой езды; дело дошло до того, что у ребенка никогда не было других верховых животных, кроме осла садовника. Но даже когда он садился на этого осла, одна из его добрых нянюшек вела животное под уздцы <...>
В городе, где располагалась религиозная община, был превосходный учитель фехтования. И одно время даже встал вопрос, не отдать ли молодого Дьедонне учиться фехтованию; но, помимо того, что это очень утомительное упражнение, кто бы мог поручиться, что шевалье де ля Гравери с его милым характером, столь кротким и приветливым, пришлось бы когда-нибудь драться на дуэли! Надо было быть злобным и коварным чудовищем, чтобы желать ему зла, но, слава Богу, такие чудовища встречаются редко.
В ста шагах от монастыря протекала великолепная река <...> Можно было бы три раза в неделю отправлять Дьедонне на реку и под руководством искусного учителя плавания сделать из него настоящего ловца жемчуга, но в реке били ключи, их холодная вода могла бы пагубно отразиться на здоровье ребенка. Дьедонне довольствовался тем, что два раза в неделю плескался в ванной своей тетки.
В результате Дьедонне не умел ни плавать, ни фехтовать, ни ездить верхом.
В общем, оторванные от жизни дамы играли с ребенком, словно с живой куклой.
И женился Дьедонне на девушке, которую точно так же воспитывали в том же монастыре. И вот в Париж вернувшихся к власти Бурбонов отправилась супружеская чета, чье развитие не сильно отличалось от младенческого. И, конечно, подобное супружество закончилось весьма печально...
"Как — печально?! — можете возмутиться вы. — А где обещанный хэппи-энд?! И причем тут пес?!!"
Так это была только присказка, а сказка будет впереди.
Пес у Дюма стал связующей нитью, позволившей соединить разрозненных героев романа и многому научить шевалье Дьедонне. Сам он вбил себе в голову, что в пса Блэка вселилась душа его умершего друга. Но другие персонажи справедливо замечали, что все дело в кусочках сахара, которые шевалье имел привычку таскать в кармане.
Так о чем же роман Дюма?
О человеческих отношениях. О воспитании, в том числе и шевалье де ля Гравери. Об эгоизме и самоотверженности. Об алчности и щедрости. Это роман о жестокости и доброте, об исправлении ошибок, как своих, так и чужих. В результате случившихся с шевалье Дьедонне событий он стал много лучше и смог обрести счастье.
Нет, речь идет не супружеском счастье, а о том счастье, которое испытывает отец, обретя дочь и внука.
Полагаете, Дюма писал о похищенном и найденном ребенке, как это было модно в XIX веке?
Нет, все гораздо проще. Дело было в расторгнутом некогда из-за супружеской измены браке. И герой прекрасно понимает, что встреченная им девушка вовсе не его дочь, а дочь его бывшей жены и умершего друга, но для него это уже не имеет значения — очаровательная Тереза стала дочерью его сердца.
Надо сказать, из романа можно было бы сделать великолепный телесериал. Очень красивый, с прекрасными нарядами и величественными видами: Франция, Германия, Америка, Таити и опять Франция — Дюма постарался. Юмор и ирония, трагизм и мелодрама, тонкий психологизм — все это так и просится на экран.
А книга? Ее стоит прочесть, в том числе и для того, чтобы убедиться, насколько разнообразным было творчество Дюма. Надеюсь, это доставит вам удовольствие.
© Юлия Р. Белова
Путеводитель по каналу. Часть 1