«Хочешь, я поведу тебя на виртуальный бал и буду твоей крестной-феей?» - спросила я знакомую юную леди.
«Конечно, хочу, только не заставляй меня сначала прибрать в комнатах, вымыть окна, натереть полы, выбелить кухню, выполоть грядки, посадить под окнами семь розовых кустов, разобрать семь мешков фасоли и познать саму себя!»
«Нет, я не буду заставлять тебя даже молоть кофе на семь недель! Просто представь, что мы в 19 веке и собираемся на бал. Кстати, каким именем ты будешь представляться?»
«Виконтесса Аврора».
Итак, виконтесса Аврора собирается на бал… И, как все девушки ее возраста, мечтает встретить принца.
Балы бывают разные, и, как известно, очень вредно не ездить на них, когда ты это заслужил.
«Я точно заслужила, - уверила меня Аврора, а потом предложила: – Поедем на новогодний бал!»
Можем поехать и на новогодний, вернее, рождественский – в 19 веке отмечали прежде всего Рождество, а не Новый год, но бал бывает еще и придворным, детским, семейным и балом-маскарадом.
Вот только взять и поехать просто так на них нельзя – не комфильфо, а говоря по-простому – легко сесть в лужу.
Надо знать не только правила этикета и «рисунок» танца, но еще и уметь правильно одеться. На маскарадах, например, обязательно было появление в исторических костюмах или хотя бы в масках и длинных плащах «домино» с капюшоном и рукавами.
Мы уверены, что слово «бал» произошло от французского «baller» - «танцевать», но это не совсем так. В русский оно пришло из немецкого, где «ball» означает «мяч». Такие набитые шерстью мячи преподносили сразу после свадьбы невесте, и она устраивала праздник с танцами и всевозможными яствами.
Балы – всегда праздник, яркий, красочный, искрящийся, весёлый. Они давались круглый год, но пик их приходился на позднюю осень и зиму.
Иногда семья могла «проехаться» за один вечер по трем-четырем балам, что было невероятно утомительно, ведь утром надо было встать, привести себя в порядок и «делать визиты».
«А в чем на бал ходили?» - перебивает меня Аврора.
Ответ очевиден – в красивых бальных платьях по последней моде. Как правило, туалеты шили на один раз, но относились к ним очень бережно – и даже правилами этикета уланам, которые единственные могли явиться на бал в сапогах, запрещалось ношение шпор, потому что они рвали платья. Однако многим франтам закон был не писан – и они частенько из чистого щегольства приходили в шпорах.
«Я поеду в красном платье!» - вскрикивает Аврора.
А вот не получится, мон шер. Потому что юным девам шили платья белые или пастельных тонов. Зато взрослым дамам носить можно было любые цвета. Иногда даже объявлялись балы по «расцветкам». Так, в 1888 году в Петербурге прошел Изумрудный бал, на который полагалось приехать в костюмах всех оттенков зеленого и желательно в изумрудах и бриллиантах.
«Но хоть красивые украшения-то мне можно надеть?» - с надеждой спрашивает Аврора.
Конечно, можно – потому что украшения полагалось носить на балах всем. Платья были обязательно с декольте и короткими рукавами, а на груди сверкали колье. Правда, девушкам рекомендовалось быть сдержанными и в выборе ожерелий, и в «сооружении» причесок.
Зато можно было носить браслеты – у щиколотки, выше колена, на запястье и выше локтя.
«Да кто же их мог увидеть на ноге под длинным платьем!» - смеется Аврора.
Очень даже мог, потому что платья часто шились из полупрозрачной ткани и носились с довольно коротким чехлом.
К платью обязательно подбирались перчатки – длинные, в тон или просто белые. Надевать кольца поверх перчаток было дурным тоном, хотя бы потому, что перчатки снимались во время ужина, когда садились за стол. А вот во время танцев дотрагиваться до кавалера обнаженными руками считалось неприличным.
И еще обязательно к платью «прилагалась» ротонда «сорти де баль». Ее скидывали эффектным движением плеч на руки кавалера, когда входили в помещение. На русский манер пелерину ласково называли «сортинкой», она была роскошным нарядом для удовольствия – для прохода от кареты до вестибюля особняка.
«Ну что, едем, наконец?» - подгоняет меня Аврора.
Так карета уже ждет у входа. Экипаж непростой, а очень комфортный – с мягкими сидениями, зеркалами и отделкой драгоценными породами дерева. Есть специальное окошко – чтобы общаться с кучером. И снаружи по четырем углам кареты – фонари.
И вот мы уже у цели.
Выходим из кареты, поднимаемся по лестнице и сбрасываем накидки.
Как же кругом красиво! Для балов выбирались просторные помещения – их должно было быть несколько. Кроме собственно зала для танцев, нужны были еще гостиные с диванами и креслами, курительные для мужчин, буфет и дамские уборные.
На балу предполагалось множество развлечения. Молодежь играла в фанты, лото или «ручеек».
Люди постарше с удовольствием предавались карточным играм, которые в 19 веке считались интеллектуальным занятием. Коммерческие же карточные игры решительно осуждались.
В зале все сверкает от огоньков свечей в люстрах и настенных подсвечниках, которые отражаются в зеркалах.
«Господи, как же их зажигали! – ахает Аврора. – Их же тут миллион. Чтобы зажечь все свечи, потребовалось наверняка несколько часов!»
А вот и нет. Свечи зажигались при помощи пропитанной горючей смесью нити – она соединяла все люстры. Огонек весело бежал по ней, и в зале вспыхивал свет.
Вокруг море цветов, в воздухе разливается их запах. И у каждой дамы в руках – небольшой букетик.
Мы попали на бал начала 19 века, и у дам александровские букеты - в честь императора Александра I, победителя Наполеона. Они составлены из цветов, начальные буквы латинских названий которых составляли имя Alexander. Относительно большие букетики носились на груди в так называемых портбуке – конусообразных вазочках-брошах, а маленькие – в волосах.
«Смотри, - тихонько говорит мне Аврора, – у одной дамы портбуке с зеркальцем. Это еще зачем?»
«Чтобы тайно разглядывать свой «романтический интерес», вот зачем, - смеюсь я в ответ. – И цветы в портбуке могли много рассказать избраннику дамы».
Существовал особый язык цветов, на котором молодые люди говорили о своих чувствах. Так, анютины глазки символизировали счастье, а бутон розовой розы – первую любовь, тюльпан же – гордость, а жасмин – непорочность.
«Ты же обещала познакомить меня с принцем», – волнуется Аврора.
«Подожди, не все сразу. Проверь сначала свою бальную книжечку. Ты помнишь, как она называется?»
«Да, карне де баль или агенда. И ты не разрешила мне заполнить ее всю сразу. Сказала, что это моветон».
Правильно, заранее расписать все танцы - дурной тон. Предложения принимались только от знакомых мужчин. И ни в коем случае нельзя было обещать танец двум кавалерам сразу. Оказавшаяся в такой неудобной ситуации дама пропускала танец. И еще было неприличным хвастаться заполненной агендой, особенно перед теми, кого приглашали мало.
«Смотри, смотри, - не унимается Аврора. – Нас со всех сторон лорнируют!»
«Какие охальники! На балах рассматривать дам сквозь лорнет - складные очки на ручке - в высшей степени неприлично. Но мы произвели впечатление, раз нас так разглядывают».
И тут к нам подходит первый знакомый кавалер, и Аврора уносится от меня в вихре вальса.
Как неудивительно, но вальс долгое время считался не совсем приличным – не даром А.С. Пушкин назвал его «безумным». А все потому, что кавалер держал даму в этом танце за талию. Говорили, что «вальс создавал для нежных объяснений особенно удобную обстановку». Вальс танцевали долго, его можно было прерывать, присаживаться и потом снова включаться в очередной тур.
Аврора вернулась ко мне быстро – кавалер оказался скучным, и танец их завершился после первого же тура.
Мы смеялись, прикрывшись веерами, и совсем позабыли о том, что разговариваем таким образом с залом.
Веер на балах служил не столько для создания дуновения, сколько для общения. Невзначай переложенное из одной руки в другую опахало могло решить судьбу возлюбленного, высказать желание, назначить свидание, причем, с указанием точного времени и места.
Полностью распахнутые в наших руках веера символизировали «безоговорочную всеобъемлющую любовь», а резкие эмоциональные взмахи при разговоре и похлопывание по руке – «волнение от известий» и «ожидание».
Не знаю, что уж там увидели окружающие, но вскоре к нам приблизился высокий молодой человек в сопровождении хозяина. Они остановились на небольшом расстоянии, ожидая, пока мы обратим на них внимание.
«Позвольте представить вам принца Филиппа, герцога Дальневосточного, - сказал хозяин. – Он недавно вернулся на родину из далекой Поднебесной».
Аврора вспыхнула, подобно утренней заре, и стало ясно: она встретила своего принца. Моя юная леди, воспользовавшись правилом этикета, отказалась танцевать с Филиппом, сославшись на утомленность, и предложить герцогу занять место рядом с нами, чтобы в течение этого танца он мог развлекать ее разговором.
Признаюсь честно – это я заранее рассказала Авроре об этой уловке красавиц 19 века. Многие девушки пользовались ею, чтобы спокойно общаться с молодым человеком.
Филипп и Аврора много танцевали потом и, конечно, не пропустили мазурку. Этот танец часто называют судьбоносным, потому что нередко именно во время него между юношами и девушками происходили решительные и невозможные в любой другой ситуации объяснения.
А еще они успели не только поиграть в «ручеек», но и принять участие в «живых картинах». Облачившись в заранее приготовленные хозяевами костюмы, соответствующие сюжету, они вместе с другими молодыми людьми изобразили произведения великих живописцев. Для этого в зале, соседней с бальной, были приготовлены золотые рамы. Участники действа вышли под музыку и замерли в позах, как на картинах. Красивейшее зрелище, доложу я вам.
Ну и конечно, мы никак не могли пропустить торжественный ужин – непременную часть бального ритуала. Изящно сервированный стол, роскошные букеты цветов, фазаны с фисташками, куропатки с трюфелями, голуби с раками и много-много других яств.
Филипп не отходил от Авроры, так что свое обещание я выполнила – виконтесса встретила принца, и как раз вовремя. Потому что вскоре мы услышали голос, как в знаменитом фильме про Золушку: «Ваше время истекло, ваше время истекло»…
Истекло, конечно, не время, а формат журнальной статьи. Но самое главное мы с Авророй про бал вам рассказать успели.
И да, два важных уточнения: в роли виконтессы выступала Angelina Brzhevskaya, а Аврора встретила своего Филиппа, вернувшись в 21 век, потому что верила в сказку.
«Я ПОВЕДУ ТЕБЯ НА БАЛ». Опубликовано в "Детской роман-газете" в ноябрьском номере (11, 2019).
Антикварные вещи - из личного архива Baya Pervuny Если вам нужен антикварный лорнет, фарфор или веер или сумочка или колечко - вам к Бае. Настоящий антик и демократичные цены.