Найти в Дзене
Gnomyik

Старые ошибки (гл. 97 "Золотой Журавль")

Фото из открытых источников
Фото из открытых источников

Когда ушла Эхуанг, и император сказал передать лекарю, что бы тот осмотрел наложницу, он приказал и принести еду.

Роу вдыхала аромат свежего говяжьего бульона и понимала, что она очень голодная.

«Мне следовало бы обидеться на тебя и уйти, гордо подняв голову», - сказала Роу.

«Но ты не будешь?» - улыбнулся Лианг.

«Я слишком голодная для этого», - ответиа девушка, беря ложку в руку.

Лианг улыбнулся. Он знал, что всю беременность Роу постоянно что-то жует. За ней ходила служанка, в корзинке которой была еда.

«Чувствую себя просто обжорой», - сказала Роу.

«Ты самая лучшая обжора во всем мире», - улыбаясь, говорил Лианг. Роу же нахмурилась. – «Что заставляет тебя печалиться?»

Но Роу улыбнулась.

«Все хорошо», - сказала она и принялась, есть суп.

Когда они закончили трапезничать, Лианг попросил прочитать Роу стихи. И девушка немного подумала, начала читать стих про журавлей:

Журавли, наверно, вы не знаете,
Сколько песен сложено про вас,
Сколько вверх, когда вы пролетаете,
Смотрит затуманившихся глаз!

Из краев болотных и задебренных
Выплывают в небо косяки.
Крики их протяжны и серебряны,
Крылья их медлительно гибки.

Лирика полета их певучего
Нашей книжной лирики сильней.
Пролетают, радуя и мучая,
Просветляя лица у людей.

Годы мне для памяти оставили,
Как стоял я около реки
И, покуда в синем не растаяли,
Журавлей следил из-под руки.

Журавли летели, не синицы,
Чьим порханьем полнится земля…
Сколько лет уж, если спохватиться,
Не видал я в небе журавля!

Словно светлый сон приснился или
Это сказка детская была.
Или просто взяли обступили
Взрослые, серьезные дела.

Окружили книги окончательно,
Праздность мне постыдна и чужда…
Ну а вы, спрошу я у читателя,
Журавлей вы видели когда?

Чтоб не просто в песне, а воочию,
Там, где травы жухнут у реки,
Чтоб, забыв про мелочное прочее,
Все глядеть на них из-под руки.

Журавли!
Заваленный работою,
Вдалеке от пасмурных полей,
Я живу со странною заботою —
Увидать бы в небе журавлей!*

Лианг внимательно слушал Роу. Обычно, она читала стихи о любви. Но не сегодня.

«Ты разочарована?» - спросил Лианг девушку.

«Да», - честно ответила она. – «Я очень разочарована. Я доверяю людям – они меня предают. Каждый день сыпятся новости о тех, кто рядом со мной. И все вести – плохие. Иногда я осматриваюсь и вижу вокруг себя много людей. Но рядом с собой я не вижу никого. Раньше я знала, что ты за моей спиной. Но и тебя там теперь нет».

Лианг ничего не ответил. Он просто отвел глаза.

Роу тоже не смотрела на него.

«Между нами начинает расти пропасть», - сказала она. – «И я не понимаю, откуда взялась трещина. И, если так и продолжиться – пропасть станет такой большой, что и мост перекинуть будет нельзя».

В комнате была тишина. Роу вздохнула и встала. Она поняла, что тут ей, очевидно, больше нечего делать.

«Я пытаюсь», - сказал Лианг. – «Очень пытаюсь. Но это сложно», - говорил он тихо. После встал и показал большую шкатулку. Роу открыла ее. Там были жалобы. Много жалоб на нее. Девушка просто поверить не могла, что другие на нее жалуются. – «По каждой жалобе проводиться проверка. И все они показывают, что там неправда. Но меньше их не становится».

«Но ведь дело не только в этом?» - спросила Роу.

«Нет. Мне рассказали, что ты тайно встречаешься с Джинхэем и следователем Сё», - сказал Лианг. Роу усмехнулась.

«Ты просил меня верить тебе. И я верю. Как бы больно мне не было – я рядом с тобой. Если меня что-то беспокоит – я скажу тебе. Почему ты не спросил меня?» - спросила Роу.

«Я хотел сам узнать сначала», - сказал Лианг.

«Значит, теперь не имеет значение то, что я скажу», - сказала Роу. – «Это обидно».

Роу села в кресло.

«Ты многое скрываешь от меня. Почему не рассказала о том, что нашли в доме Эхуанг?» - спросил Лианг.

«Я помню тот день, когда рассказала тебе про то, что слышала своими ушами. Ты отругал меня. Мое слово, против слова Ксу ничего не стоило. Для того, что бы кого-то в чем-то обвинить – нужно иметь такие улики, которые никто не сможет опротестовать. Я это поняла».

«И как это связано с тем, что произошло в доме Эхуанг?» - спросил Лианг.

«Все просто. Иногда вещи проще, чем кажутся. Но иногда намного сложнее, - загадочно сказала Роу. – «Если построить все события по очереди, то ты увидишь причину, по которой я не стала поднимать шум».

«Хорошо. Я тебя слушаю», - сел напротив девушки Лианг.

Они говорили спокойно в присутствии евнуха Хи, словно не замечая его рядом. Или действительно не замечая его.

«Все начинается с того, что ты говоришь на совете о том, что хочешь сделать Эхуанг Драгоценной Женой», - сказала Роу. – «Но большинство Советников были против. Среди них в первую очередь выступал против канцлер. Другие же говорили о том, что это ваше право. Среди них был Фа Гао».

«Интересно, кто тебе рассказал?» - спросил с усмешкой Лианг.

«Я догадалась. Не сразу. Ведь я поверила в то, что старались мне показать. Но, вовремя остановилась»,- сказала Роу. – «Далее, я выгоняю служанок из дома Эхуанг. И, казалось бы, затеваю ненужный ремонт. И тут не имеет никакого значения, что это было ранее. Рабочие пришли после Собрания. После этого, в доме Эхуанг находят колдовские куклы на меня, на принцессу и на императрицу. Про найденные куклы я узнала сразу. Но их забрали оттуда, где они были и принесли ко мне. Там были и молитвы. Черные, злые. Но, оно теперь было в моем Дворце. И я должна была бы выдвинуть обвинение на следующем Собрании Министров, так как подобное за гранью моей власти, как Управляющей».

«Ты бы не смогла доказать, что к этому причастна наложница», - сказал Лианг.

«Да. Но мы все равно бы пострадали обе. Обе отправились бы в Старый Дворец», - сказала Роу. – «Она очень глупа. Очень. И у нее не только деньги отца, но и поддержка министров. Среди них тот, кто должен был бы защищать меня – Фа Гао. Но он был не стал за меня заступаться».

«Вы не верите Фа Гао. Но почему был так против канцлер?» - спросил евнух Хи.

«Все просто. Канцлер понял, какую ошибку я совершила тогда, когда я думала, что это успех», - ответила Роу.

«Про что ты говоришь?» - удивился Лианг.

Фото из открытых источников
Фото из открытых источников

«Про завещание и прочие бумаги, которые оформлял для меня Министр Юстиции Гао. И сделав его Управляющим своими делами, я отдала в его руки власть над наследником», - сказала Роу. – «Вот только теперь я сама ему не нужна»

«Боги!» - приложил руку к губам евнух Хи.

Лианг тоже помрачнел.

«Ребенок – наследник клана Тан. Не только наследник престола. И Фа Гао может его забрать или окружить своими людьми, вывозить «по-надобности» из запретного города», - сказал Лианг.

«Да, и он уже действует», - сказала Роу. – «Предложил мне взять девушку из клана Тан Ганг. Молоденькая девица, которой только 16 стукнуло. Полагаю, она должна будет занять мое место в твоей постели, по представлениям Фа Гао. В любом случае, стать частью гарема», - сказала Роу.

«Нужно отменить завещание», - сказал Лианг.

«Я не могу. Уверенна, Фа Гао и этот вариант предусмотрел. Найдет лазейку, как все оставить, как есть и меня очернить при этом», - сказала Роу. – «Канцлер про это давно догадался. Мое завещание разрушило его планы. Но, полагаю, он не видит выхода и просто старается оттянуть момент», - сказала Роу.

«Возможно, будет разумным посоветоваться с канцлером в этом вопросе», - сказал евнух Хи.

«Нет. Нельзя. Нужно что-то придумать», - сказал Лианг. – «Нужно обставить Фа Гао. И времени мало».

«Времени очень мало. Мне уже через несколько месяцев рожать. И я боюсь, что если Фа Гао почувствует подвох, то они могут и спровоцировать роды раньше срока», - сказала Роу.

«Но для этого нужно быть уверенным, что госпожа родит мальчика», - сказал евнух Хи.

«А он уверен», - сказал Лианг. – «Астролог так и сказал, что родится мальчик у Талантливой Жены. Мой первый наследник», - сказал Лианг.

Все подумали о том, что если родиться девочка, то Фа Гао просто поменяет ребенка.

В комнате снова была тишина.

"Нам нужен план, что бы сохранить рядом и Журавля и ребенка", - сказал Лианг. - "И все снова будет делаться тайно, так как доверия нет никому".

*стихи взяты на просторах интернета.

Начало

Рассказ «Старые ошибки» написан и опубликован на канале "Gnomyik" 23 августа 2020 г.

Навигация по каналу.

Продолжение

Если вам понравился рассказ - нажимайте "палец вверх" и подписывайтесь на канал. Уникальность текста зафиксирована тут.