Хотите пожаловаться своему английскому приятелю на то, что вас опять заставили бегать сутками по кабинетам ради одной маленькой справочки?
Но вы не знаете что сказать? Тогда самое время расширить словарный запас новыми английскими словами.
- Red tape - Бумажная волокита, канцелярщина. Досл. - красная лента. Звучит очень торжественно и официально, а на деле никакой пользы не приносить и можно было бы и без нее обойтись. Этим выражением обозначают всю непонятно кому нужную бумажную работу и бесконечное бегание по различным кабинетам с целью получения очередной непонятной справки образца №666-13.
I hate that you have to cut through so much red tape in order to get at least some help from the government. - Я ненавижу, что приходится преодолевать столько бюрократических проволочек, чтобы получить хоть какую-то помощь от государства.
All that ridiculous amount of red tape only hurts local businesses - Вся эта нелепая волокита только вредит местному бизнесу.
- Bureaucracy /bjʊˈrɑː.krə.si/ - Бюрократия. В формальном и неформальном значении. Тут все как и в Русском.
Having to deal with too much bureaucracy always gives me a splitting headache - Когда приходится иметь дело со слишком большим количеством бюрократии, у меня всегда раскалывается голова
- Runaround - Отговорки, увиливание от ответа. Вы можете спросить, а при чем здесь, собственно, бюрократия. Так при том, что этим словом описывают и тот замечательный процесс хождения по кабинетам, где никто ничего не знает и в итоге вас посылают в еще один кабинет, и так до тех пор пока вы всех не достанете.
I've been trying to get a new visa to visit my daughter in America for a month but the embassy keeps giving me the runaround. - Я уже месяц пытаюсь получить новую визу, чтобы навестить свою дочь в Америке,но посольство все время дает мне отмашку.
- Paperwork - бумажная работа/работа с бумагами или сами документы.
I love my new job but all the paperwork drives me insane - Я люблю свою новую работу но вся эта бумажная волокита сводит меня с ума
I imagined working in a police department would be a lot more exciting but it's mostly paperwork - Я думал, что работать в полицейском участке будет намного интереснее, но в основном это бумажная работа.