Найти тему
SmartScape

Секреты хорошего текста: как написать call to action на разных языках

Call to action (или призыв к действию) является важным элементом текста, если ваша цель — привлечь аудиторию и увеличить продажи. На разных языках он имеет свои особенности, поэтому при переводе веб-сайта или маркетинговых материалов необходимо учитывать изначальный смысл и цель текста. Мы подготовили несколько правил, которые помогут сохранить call to action при переводе на разные языки.

Помните о цели

В зависимости от того, что является целью вашей кампании — повысить продажи, увеличить трафик или узнаваемость бренда, call to action должен и будет ей соответствовать. При переводе материалов важно не упустить эту цель и правильно использовать призыв к действию.

Узнайте всё об особенностях языка целевой аудитории

Жители не всех стран и носители не всех языков будут одинаково реагировать на кнопку купить или узнать больше о товаре на вашем сайте. Перед переводом не забудьте изучить особенности маркетинговых текстов на языке целевой аудитории.

Изучите поведение клиентов на сайте

Чтобы добиться такого же эффекта от маркетинговой кампании на целевом языке, как и в оригинальном тексте, нужно понять, как отвечает аудитория. Изучите, на что лучше откликаются посетители сайта и на какие призывы к действию реагируют — тогда переведенный контент будет соответствовать изначальной идее и приведет вашу компанию к нужной цели.

SmartScape — переводческое агентство для бизнеса.